Чтение онлайн

на главную

Жанры

История Мариан
Шрифт:

Встав на четвереньки, я медленно и с трудом поползла. Ноги тряслись, я не могла встать и обнаружила, что совершенно потеряла чувство равновесия. Я легла на живот, подползла к краю платформы, которая была идеально ровной, достаточно просторной, тёмного красно-коричневого цвета коры дерева. Наверно, она сделана из той же древесины. Открывшийся вид напугал меня до смерти – я находилась на высоте 50 – 60 метров. Водоём и его окрестности ясно просматривались далеко внизу. У меня закружилась голова, я отползла от края и села. Видимость была очень хорошей; я находилась выше остальных деревьев (вот сейчас пригодился бы навигатор!) Скольким людям открывался столь потрясающий вид сквозь ветви, покрытые мягкой хвоёй, среди которых порхали бабочки? Очевидно, у некоторых была такая возможность. Я снова улеглась на живот и придвинулась к краю платформы, чтобы осмотреть её снизу. Она была искусно разрисована и напоминала ветви и небо. Я осторожно повернула голову и, будто по взмаху волшебной палочки, изображение

изменилось. Мне стало интересно, как это сделано. Я никогда прежде не видела ничего подобного. Плавно передвинувшись к середине платформы, я осмотрела место, где верёвка была перекинута через отполированный до зеркального блеска жёлоб в огромной ветке и спускалась вниз. Вы не увидите эту верёвку, пока не начнёте её искать, и всё благодаря её цвету. Кому-то понадобилось преодолеть огромное расстояние, чтобы построить и замаскировать в деревьях это орлиное гнездо. Но зачем? На платформе не было ни тайников, ни забытых предметов. Хотя она выглядела ухоженной: на ней не было ни паутины, ни мусора. Сама верёвка не была потёртой. У меня стало возникать довольно странное чувство, и я решила: пора отсюда убираться.

Легче сказать, чем сделать. По логике, если эта конструкция подняла меня наверх, то она же должна опустить вниз. Ведь кто-то спустился отсюда и привязал верёвку, которую я нашла. Этот кто-то не упал и не разбился. Тогда где он? Но логика не учла тот факт, что я почти парализована от страха при мысли о спуске на этом канате. Для меня это равносильно прыжку с парашютом, а я никогда их не совершала из чувства самосохранения. Но если я не спущусь, то рано или поздно умру от голода, и никто не придёт сюда спасать меня. Подвинувшись к краю отверстия, я сняла с крюка верёвку, сделала тридцать глубоких вдохов (чтобы потянуть время), потом ещё двадцать, и скользнула вниз.

Наверно, я дико кричала всё время спуска. Приземлившись, я за-была привязать верёвку к дереву. Её снова потянуло вверх, а противовес полетел вниз с угрожающей скоростью. Боясь, что он упадёт на меня, я оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть Бруно, стоящего прямо на линии огня и с любопытством на меня смотрящего. Глупая собака! Я схватила его за ошейник и потянула в сторону от дерева. Позади нас на землю упало бревно. Бруно заскулил, протестуя, и быстро вырвался из рук. Лёжа на земле и защищая голову руками, я ждала, когда на меня упадёт верёвка. Так и не дождавшись, я перевернулась. Я вся была в листьях, мхе и собачьей шерсти. Медленно открыв глаза, я собралась посмотреть, не застряла ли верёвка наверху.

Вместо этого я обнаружила разъярённое лицо незнакомца, стоящего прямо надо мной.

========== Глава 6. Там, где я никогда не был. ==========

Незнакомец сгрёб меня и грубо поставил на ноги, что я не оценила по трём причинам: он пугал меня, я до смерти устала, и я не люблю, когда меня хватают руками. Кроме того, на сегодня сюрпризов хватит. Я была на пределе. Как только он ослабил довольно грубый захват, я вырвалась, пытаясь определить, стоит ли бояться или просто наплевать на всё, отступить и взглянуть на него. И поднять голову ещё выше. Он был высокий, светящийся, красивый, и ужасный, как мстительный ангел или гневное создание из кельтских легенд. Он стоял прямо и возмущённо и в недвусмысленных выражениях объяснил, что никому не позволено входить в Линлуин. Вообще-то он сказал что-то вроде «Только тем, кто находится под покровительством Владыки, дозволено ступать в Линлуин». Чем бы ни был Линлуин, меня это не касалось. До меня только что дошло: незнакомец не напал и не убил меня. Пока. Я решила вычеркнуть «убийцу с топором» и «серийного маньяка-насильника» из своего списка. По крайней мере, на время. Хотя «религиозный фанатик» или «одержимый борец за чистоту окружающей среды» пришли в голову как возможные варианты. В его глазах было что-то, что заставило меня немного расслабиться; они сверкали от возмущения, но, несмотря на это, были ясными и глубокими. Эти глаза, древние и мудрые, поразительно контрастировали с молодым лицом и телом. Я прочистила горло и поинтересовалась, кто он, собственно, такой и что тут делает. И ещё позвала Бруно. Куда делся этот глупый пёс, когда он так нужен?

Незнакомец окинул меня осуждающим взглядом, глубоко вздохнул и сжато и терпеливо объяснил, что я совершила серьёзный проступок; я, простая смертная, вымылась с мылом в священном Линлуине, и, если этого недостаточно, только что разрушила очень хорошую лестницу, и разве я не представляю себе, в каком затруднительном положении сейчас нахожусь? Об этом должен узнать Владыка, а ущерб будет возмещён. Я должна идти с ним и принять наказание.

Пока он разглагольствовал, я воспользовалась возможностью, рассмотрела его как следует и решила, что определение «религиозный фанатик» подходит как нельзя лучше, но не оправдывает его. Он носил трико! Кожаный пояс с замысловатой металлической пряжкой и ножнами (с кинжалами!) с обеих сторон виднелся из-под плаща или какого-то облачения, сделанного из грубой, но богато вытканной материи, цвет которой переливался от тёмно-зелёного до красно-коричневого при движении, почти сливаясь с окружающим лесом. Это либо его повседневное одеяние (так привычно он его носил), либо, чёрт возьми, довольно

высококачественная подделка под ренессанс. Он казался частью леса, и если бы я не была так напугана, то догадалась бы взглянуть, не растут ли листья из его ушей. Но у него были длинные густые волосы… и он блондин. Это впечатляло. Крашеный блондин, судя по тёмным бровям.

Наказание? Смертная? Собрав всю самоуверенность и сарказм, какие у меня были, я сказала:

– Слушай, Робин Гуд или как тебя там! Мне всё равно, кто такой Владыка, эта территория – часть национального парка, а не его личная собственность. Вокруг священного пруда я не заметила никаких запрещающих знаков. Как ты посмел за мной подглядывать? Кто дал тебе право строить укрепления на деревьях? И кстати, ни при каких обстоятельствах ты больше меня не тронешь. И можешь уйти прямо сейчас.

Я не заметила едва различимый сигнал, который он, должно быть, подал, но не успела моргнуть, как передо мной оказались ещё двое. Оба высокие, стройные, длинноволосые блондины в трико. Оба держали луки со стрелами и целились в меня. Да, стрелы. Настоящие. Я попала в шведскую версию преисподней. Должно быть, самоуверенные ухмылки на их лицах заставили меня буквально врасти в землю (я становлюсь упрямой в самое неподходящее время, это моя особенность. Но это лучше, чем упасть на колени и молить о прощении). В завершение всего, появился Бруно, встал рядом с ними и завилял хвостом. Спасибо, Бруно. Он ухмыльнулся. Предатель. Я не виновата, что у него такое имя, сказала я Робин Гуду, пока он смотрел на меня, приподняв брови. Я продолжала его рассматривать. Боже, его глаза были великолепны.

– Хорошо, мне очень жаль, - сказала я и посмотрела на свои ноги. Стрелы исчезли.

Всё пошло бы иначе, если бы один из этих забавных мужчин (или женщин, трудно сказать, они все потрясающе красивы) не подобрал что-то с земли и не передал Робин Гуду, говоря с ним тихо, но настойчиво на непонятном языке. Я охнула и тут же прикрыла рот рукой. Это было кольцо Джейсона. Цепочка упала, когда я прыгала с дерева. На меня снова наставили стрелы.

Взгляд Робин Гуда стал тяжёлым. Он подошёл, держа кольцо перед моим лицом. Я потянулась, чтобы забрать его, но кольцо мне не отдали. Где я нашла эту безделушку, мрачно спросил он, и была ли она моей? Его манеры подсказали, что с моей стороны будет благоразумно не обманывать. Это не безделушка, а фамильная драгоценность, принадлежит моему другу и много значит для него. И где же этот друг, спросил он, пристально смотря мне в глаза, будто уже прочитал всё на моём лице. Глядя прямо на него, я ответила, что мой друг дома, а кольцо подарил мне на удачу. Мне его доверили, и я обязана вернуть кольцо владельцу. Как зовут моего друга, настаивал он. Джейсон, выпалила я. И раз уж мы об этом заговорили, назови своё имя.

Он посмотрел на остальных, и стрелы снова опустились. Затем он отвернулся и, к моему великому недовольству, положил кольцо с цепочкой куда-то внутрь своего плаща. Глядя поверх водоёма, он поинтересовался, всегда ли я так храню вещи, которые находятся в моём распоряжении. Я покраснела, но прежде чем смогла потребовать кольцо обратно, он снова повернулся ко мне и заговорил. Его имя Линдир, и он страж Метентауронда, так они называют это место. Его товарищей звали Ородрен и Гладрель. Мариан, представилась я. Могу ли я забрать кольцо обратно?

Линдир смотрел на меня несколько мгновений, но кольцо не отдал. Они ожидали меня, наконец произнёс он с лёгким поклоном, и заговорил с Ородреном, который приложил руку к сердцу, словно в приветствии, и ушёл. Он быстро растворился в лесах, двигаясь плавно и элегантно. Я развернулась к Линдиру. Стрелы или нет, я начинаю уставать от того, что мной манипулируют.

Линдир продолжал удаляться от меня, его товарищ стоял позади. Очевидно, я должна была следовать за ним. Я не делала ему одолжение. Я стояла на своём и требовала ответов, например, что случилось со стрелами и где мы находились. Он повернулся и прохладно посмотрел на меня. Снова не ответив прямо, он сказал, что мы отойдём немного дальше от Линлуина и там переночуем. Я не осознавала, насколько поздно уже было, почувствовав внезапно сильную усталость и голод; и кольцо Джейсона всё ещё у него. Вот крыса! Наверно, ничего страшного не случится, если я одну ночь побалую их своим присутствием, к тому же мне стало любопытно.

Я отправилась к водоёму за своими вещами вместе с Гладрель. Бруно остался с Линдиром, к которому начал сильно привязываться. Гладрель достала откуда-то из-под плаща небольшую сеть (я решила, что Гладрель всё-таки женщина) и начала быстро и со знанием дела ловить нам обед. Её движения были настолько экономными и утончёнными, что я едва успевала за ними следить. Здесь нельзя плавать, а вот ловить рыбу можно. Ну и ладно. К тому же Гладрель почти не разговаривала со мной.

Я принесла вещи туда, где Линдир разводил костёр и выкладывал лепёшки, которые называл «лембас». Бруно лежал рядом с ним и виновато смотрел на меня, как будто извинялся за то, что Линдир ему нравился больше. Мне придал уверенности тот факт, что Бруно принял этих людей. Я попробовала задать несколько простых вопросов, на которые можно ответить «да» или «нет». Безрезультатно. Интересно, были ли они такими жёсткими и скрытными, какими хотели казаться? Я решила, что ужин – подходящее время достать вино.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2