История нашей жизни том-5
Шрифт:
Удивлённо вытаращил глаза и ничего не мог сказать своим партнёрам по бизнесу, на счёт своего розыгрыша. Чжоу Фань и Игорь Левин от души смеялись над моим провалившимся розыгрышем и показывали на меня пальцем.
Однако, розыгрыш и случайная встреча в самолёте пошли на пользу всем. После посадки самолёта в Душанбе мы тут же встретились в офисе Игоря Левин. Подписали трёхсторонний совместный контракт по бартерным сделкам. В дальнейшем расширили наши деловые встречи с представителями Китая. После нашей случайной встречи Чжоу Фань часто
Вот и сейчас, в Тель-Авиве, осторожно направился к фонтану на улице «Дизенгоф-центр», где стоял Игорь Левин, читая какую-то местную газету, очевидно, на русском языке?
Так прилетел Левин в Израиль на пару месяцев раньше меня. За такой короткий срок выучить иврит Игорь не мог. Это его дети, возможно, уже знают иврит? Так как оба его сына больше года как прилетели в Израиль.
За такой срок вполне можно выучить разговорный иврит, а хорошо научиться читать на любом языке можно всего за пару лет.
– Товарищ-господин! Вы, случайно, ни нас ждёте у фонтана? – спросил Игоря Левин, заглядывая к нему в газету.
– Фу, ты! Как ты меня перепугал. – вздрогнув, сказал Игорь Левин. – Опять разыгрываешь, как с китайцем в самолёте? Можно подумать, что сюда кроме тебя кто-то прибудет к фонтану на улице «Дизенгоф-центр» после ночного звонка.
– Ты извини меня, за ночной звонок, на халяву звонят в любое время. – сказал. пожимая руку Игорю Левин. – У нас другого времени и выбора не было.
– Вы что вырядились в тёплые куртки и в свитера? – удивлённо, спросил Левин. – В такую жару!
– Так мы прибыли из Северного Таджикистана, вот нам и холодно. – смеясь, ответил. – Кроме того, нас в Израиле, встретили в час ночи с градом и с мокрым снегом. Мы все едва не замёрзли после жары в Азии.
– Какая-то неудачная у тебя первоапрельская шутка. – серьёзно, сказал Игорь Левин. – Ты разучился шутить. Когда это в Израиле рядом с Африкой выпадал снег!
– Вовсе не шутка. – серьёзно, сказала Виктория. – Нас в правду ночью встретил дождь с градом и снегом.
– Ну, раз дети об этом говорят, то хочется верить в то, что было в час ночи первого апреля. – согласился Игорь Левин с подтверждением Виктории насчёт ночной погоды. – По этому случаю вас приглашаю в местный бар на лёгкий завтрак.
Прямо от фонтана мы прошли к небольшому пивному бару. За стойкий пивной бар был парень лет тридцати. Рядом в узком пространстве пивного бара было всего три столика на четыре места каждый и один вентилятор на всех.
Мы расстегнули свои тёплые куртки и уселись за столиком обдуваемым вентилятором. Игорь Левин заказал мужчинам по одной кружке пива. Дамам взял по баночке напитка «Кока-кола». На всех Игорь Левин взял по пресной лепёшке, напичканной кусочками говяжьего мяса, разными овощами и приправленной майонезом. Странная закуска?
– Этот бутерброд называют «Шварма». – назвал Игорь Левин, сложное угощение. – Думаю, что будет вкусно.
Не сказал бы, что «Шварма» вызвала восторг
К тому же кружка пива была ко времени. Последний раз пил пиво несколько дней назад. В то время как в обычные дни кружка пива для меня была также приятна, как для таджика пиала зелёного чая.
Поэтому сейчас с удовольствием мог бы выпить пару кружек хорошего пива. Но мне как-то неудобно было за счёт Игоря пить на халяву такое дорогое пиво.
Видел, как Левин имея в кармане не больше сотни шекеле, пятьдесят шекелей заплатил за угощение. Откровенно, мне было жалко Игоря.
– Спасибо за угощение. – сказал Игорю Левин, за пиво и «Шварму». – Но у меня к тебе, как к опытному репатрианту в Израиле имеется несколько вопросов. Расскажи нам, как быть с устройство в Израиле?
– Ну, ни настолько опытный репатриант, чтобы все сразу знать. – ответил Игорь Левин. – Но кое-что уловил сразу. Ни в коем случае не селитесь рядом с ортодоксальными евреями, которых здесь на иврите называют «доти». Когда прилетел жить в Израиль, то поселился жить к своим сыновьям в Бней-Брак, который населён в большинстве ортодоксальными евреями.
В первый же день в субботу решил съездить от Бней-Брак на автомобиле своего сына к берегу Средиземного моря, чтобы там искупаться с внуками.
Едва завёл автомобиль, как в меня тут же полетели камни и пустые бутылки.
Едва успел заглушить двигатель своего легкового автомобиля и убежать вместе с внуками в подъезд своего дома. Затем в своей квартире от детей узнал, что в субботу в Бней-Брак и всюду, где живут ортодоксальные евреи, всякое движение запрещено.
Нельзя ходить по улицам, заводить автомобили, включать музыку и телевизор. Можно лишь много спать. Поэтому не селитесь рядом с «дотиками».
– Боже мой! Какая дикость! – возмущённо, воскликнула Людмила. – Если б знала такое, то сюда не поехала.
– В других городах, где нет ортодоксальных евреев или их очень мало, то там можно жить, как в любом современном городе цивилизованного государства. – продолжил рассказывать Игорь Левин. – Всюду в современных городах есть различные бары, рестораны и разные развлекательные места, как во всех цивилизованных странах. Есть места отдыха молодёжи и взрослых. В подавляющем числе цивилизованных городов есть место обычной нормальной жизни.
Почти целый час Игорь Левин рассказывал нам о плюсах и минусах жизни в Израиле. Затем он сказал нам, что у него сейчас рабочее время и ему надо идти в продуктовый магазин, где он работает грузчиком. Вечером у него ульпан, на котором он изучает иврит. Нам тоже надо с первых дней устраиваться на работу и по вечерам заниматься на ульпана изучением иврита.
Все остальное нам расскажут в специальных государственных учреждениях по репатриации новых граждан Израиля из бывшего Советского Союза.