История одного вампира v 2.0
Шрифт:
— Кто тебя просил бросать взрывную хрень прямо ему в пасть? — рявкнул Вильгельм, вперивая в единственную даму разъяренный взгляд.
— А какого хрена ты не прикрыл пацана барьером? — взвилась Габриэль.
— Надо было ему самому физическим щитом закрываться!
— Ты — дебил! Яд василиска с полтычка сносит любую магию, и чем тварь старше, тем яд сильнее!
— Не я устроил здесь теракт с клыками василиска в качестве осколков, тупая огненная сука!
— Непробиваемый дэцэпэншый аутист — вот ты кто!
— Эй,
— ЗАТКНИСЬ!!! — гаркнули разгоряченные вампиры и оказались в ледяных глыбах по шею. Остыли моментально.
— Я, конечно, не настаиваю, но мне кажется, или пацану нужно помощь оказать, что ли? — кивок на охлажденное до абсолютного нуля тело Гарри Поттера, заключенное в ледяную глыбу. — А то если он загнется — я свалю вину на Вильгельма.
Мужчина остыл моментально и без усилий разломал лед, который пять минут назад удержал василиска.
— А еще друг называется, — буркнул вампир. — Ты гляди, сразу два аккурат в мягкое место! Кого из нас за жопу тяпнул василиск, а?
Обоим его собеседникам шутка показалась совсем не смешной. Вильгельм, признаться, тоже не горел желанием смеяться.
— Я вызову Сару, — вздрогнула Габриэль. — Если пацану крышка — она с нас живых не слезет лет триста.
— Тащи его в местную больничку! — гаркнул Айсберг на Вильгельма. — О, а вы не могли еще дольше там яйца чесать?
Только что сбежавшиеся преподаватели Хогвартса почти в полном составе созерцали квадратными глазами разнесенный, оплавленный и местами замороженный коридор, плавающую во внушительной луже талой воды и крови голову василиска и все его остальное неподвижное тело где-то там вдали — в комплекте с головой. А из шеи торчала длинная рукоять массивного меча, полметра которого выходили из шеи василиска и подпирали тушку, не давая полностью упасть на брюхо.
В мертвой тишине Дамблдор протяжно свистнул и бросился за вампирами. Вслед за директором потянулись остальные преподаватели, абсолютно не понимая, как этот монстр мог столько шляться по замку не замеченным — потрясение от зрелища гигантского мертвого василиска блокировало их извилины. Только Слагхорн и Батлер ринулись к туше, но столкнулись с барьером, запечатавшим доступ. Несколько секунд алхимики полными отчаяния глазами смотрели на такой близкий, но такой недосягаемый кладезь ценнейших ингредиентов, после чего побежали за остальными.
Никто не заметил отсутствия одного из преподавателей, а до пропажи нескольких учеников не было дела и подавно.
Мадам Помфри была, мягко скажем, обескуражена тем, что к ней занесли глыбу льда с Гарри Поттером внутри и сказали, что мальчик схлопотал клыки василиска в задницу.
Медсестру привели в чувство, мальчика быстро разморозили и начались попытки что-то сделать. Мадам Помфри положила Гарри на живот и убрала лишнюю одежду, открывая раны от клыков, и в этот момент в больничное крыло влетел Дамблдор.
— Его
— Почти, — последовал ответ Габриэль. Фоукс тут же спорхнул с плеча Альбуса и склонил голову над задницей лорда Поттера.
— Как-то… неприлично выглядит, — пробормотал Айсберг, глядя на то, как прозрачные слезы падают на раны и порождают небольшой дымок, а от ран не остается ни следа.
— Хорошо, что шрамов нет, — прокомментировал Вильгельм. — Вот представляю, кувыркается он со своей Лиз в постели, а та удивленно спрашивает: кто покусал вас за задницу, хозяин?
Айсберг и Габриэль рассмеялись — очень уж удачно Вильгельм изобразил голос девочки и все ее интонации.
— Гарри! — из воронки портала, открывшейся прямо посреди больничного крыла, вылетела Сара. Она увидела птицу, сидящую на ягодицах своего кровного сына, гогочущих вампиров и директора Дамблдора с до невозможности серьезным лицом.
— Слезы Феникса — единственный надежный антидот от яда василиска, — произнес директор. — Однако, эта особь была очень стара. Мальчику нужен покой…
— Я знаю, — раздраженно огрызнулась женщина. — Как я понимаю, это вы втроем дрались с василиском. Тогда какого… какого черта мой сын оказался отравлен, ну?
Трое Старших стушевались и притворились мебелью. Им крупно повезло, что Сара с полной самоотдачей начала восстанавливать ауру Гарри. Становиться объектами испытаний ее проклятий не хотелось никому. Совсем не хотелось.
Пара минут — и мальчик открыл глаза.
— Мама?
Сара улыбнулась и обняла сына за шею. Гарри покраснел и быстро создал на себе штаны, после чего обнял женщину в ответ:
— Он сдох?
— Ага, — отозвался Вильгельм.
— И условно укусил тебя за задницу, — добавил Айсберг.
— Ясно… где Гермиона?
Встревоженный мальчик тут же вскочил, прислушиваясь к себе. Он не чувствовал свою сестру, и это внушало тревогу.
— Вот дерьмо… Мам, моих Птенцов сильно помяли, помоги им!
— Не выражайся… куда это ты собрался? Лежи!
Не слушая кровную мать, Гарри растворился в Тенях прежде, чем Сара предприняла меры по его удержанию.
— Вот же…
— Я его верну, не беспокойся, — произнес Вильгельм.
— Ты…
Вильгельм, как и Гарри, исчез в Тенях, и в этот волшебный момент в больничное крыло занесли усыпленных Фрейю и мадам Пинс. Все внимание переключилось на них, Сара осталась помогать снимать мощное сонное проклятие из арсенала магии крови, а Айсберг и Габриэль, переглянувшись, смылись от греха подальше.
Тем временем Гарри осматривал умывальник в туалете Плаксы Миртл, после чего достал палочку и одной мощной бомбардой свел на нет все попытки Слизерина замаскировать проход. Мгновение — и вот, он уже летит по длинной трубе куда-то глубоко под замок, ориентируясь на скопление мощной защитной и охранной магии.