История одной страсти
Шрифт:
Внезапная мысль поразила ее, как гром среди ясного неба. Фэнси попыталась отмахнутся от нее, как от назойливой мухи, но та не оставляла ее, из догадки превращаясь в уверенность. Она неподвижно просидела всю службу, почти парализованная смелостью пришедшей ей в голову идеи.
После службы один лишь отец Уинфри подошел к Фэнси, стоявшей в стороне с Фортуной и детьми.
— Миссис Марш, — приветствовал он ее, улыбаясь Эми, чье личико осветила ответная улыбка.
Когда Фэнси встретила его взгляд, она не увидела в нем осуждения,
— Вы могли бы поужинать с нами? — спросила она. Он заколебался.
— Мне нужна ваша помощь, — сказала Фэнси. Священник кивнул.
— Я молился за вас и детей, и за мисс Фортуну, — произнес он, ласково взглянув на Фортуну. — С удовольствием отужинаю с вами.
Фэнси подождала, пока он подойдет к другим семьям. Некоторые, бросавшие на Фэнси негодующие взгляды в начале службы, уходя, выглядели пристыженными.
Когда преподобный отец вернулся и привязал свою лошадь к коляске Маршей, намереваясь поехать с ними, Фэнси тихо спросила:
— Может, вам стоит поехать после нас? — Она не хотела, чтобы отец Уинфри подвергся нападкам за визит к женщине, осуждаемой обществом.
— И лишить себя удовольствия находиться в вашем обществе? — с улыбкой возразил он.
Фэнси улыбнулась. Ей всегда нравился отец Уинфри, а сейчас она вновь оценила его. Его вытянутое лицо, обрамленное спутанными прядями волос, нельзя было назвать привлекательным, а нескладная худощавая фигура и бедная одежда придавали ему несколько неряшливый вид. Но доброта, исходящая из голубых глаз, заставляла забывать о недостатках внешности. Он проповедовал образ доброго, всепрощающего бога, а мужество и преданность своему делу привлекали к нему людей. Он искренне выражал свое участие и старался помочь Фэнси как мог, и она была благодарна ему.
Но какова глубина его участия? Сколько он может попросить для нее у бога?
Усадив Фортуну и детей в глубине коляски, она села вперед, освободив место и для отца Уинфри. По дороге домой Фэнси размышляла, с чего начать серьезный разговор. Но прежде чем она решилась, он спросил ее о табаке.
— Все поле уже засажено. Нам помогает Тим Уоллес, — ответила она. — Но… Йэн сделал большую часть работы, и он работает с лошадьми.
— Йэн? Это ваш работник? — переспросил отец Уинфри. — Я видел его на похоронах Джона. Он выглядит разочарованным человеком.
— У него есть причины для разочарования, — сказала Фэнси.
— Вы можете назвать мне их?
— Нет, — ответила она. — Но, возможно, он сам сделает это.
— Вы чувствуете себя в безопасности рядом с ним?
— Да, и дети его любят.
— Дети безошибочно судят о людях, — заметил преподобный отец. — А вы? Как вы сами относитесь к нему? Поколебавшись, Фэнси призналась:
— Мне он тоже нравится. — И, после секундной паузы добавила: — Я хочу освободить его. Я попросила вас поужинать с нами отчасти с тем, чтобы вы засвидетельствовали мою подпись на его закладной.
Несколько мгновений священник молчал.
— Я не одобряю рабства, — наконец сказал он. — Ни в каком роде. Вы поступаете правильно.
— Есть еще кое-что, — произнесла она, понизив голос. — Вы слышали, какие слухи ходят о нас. Я уверена, что они исходят от Роберта. Он сделает пребывание Йэна здесь невозможным, а когда шотландец уедет, я потеряю ферму.
— А сам он хочет остаться?
— Он останется на год, — уклончиво ответила Фэнси. Преподобный отец вздохнул.
— Вы заключили с ним сделку? Свобода в обмен на год работы на вас?
Если бы все было так просто!
— Не совсем. Я предложила вернуть ему свободу безо всяких условий, но он настаивает на том, чтобы остаться на год.
— Значит, он человек чести. Фэнси кивнула.
— Понимаете, люди уже говорят, — осторожно начал отец Уинфри. — Несколько семей хотели, чтобы я проклял вас на сегодняшней службе.
Фэнси уставилась на свои руки, не смея поднять глаз, и сжала поводья с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Почему вы не сделали этого?
— Я сказал им: «Не судите, и не судимы будете», — просто объяснил он. — Однако обстановка накаляется. Возможно, сегодня мне удалось несколько разрядить ситуацию, но надолго моих усилий не хватит.
— Это все Роберт, — тихо сказала Фэнси. — Он хочет отобрать у меня землю. Он знает, что я не смогу содержать ферму без посторонней помощи. Он уже запугал всех в округе.
— Вы сказали, что Уоллесы вам помогут.
— Они сделают все, что в их силах, но у них есть и собственная ферма.
Взгляд священника был преисполнен сочувствия.
— Несколько дней назад приезжал шериф. Он сказал, что некоторые обвинили меня в… распущенности. Я уверена, что Роберт внушил им это.
— Бедная девочка! — воскликнул священник.
— Он не… Я бы никогда…
Отец Уинфри положил свою морщинистую руку на руки Фэнси.
— Конечно, нет.
Фэнси еще крепче сжала поводья. Лошади нетерпеливо дернулись, и она заставила себя расслабиться. Как сформулировать свой вопрос? Как коснуться интересующей ее темы? То, что она задумала, было безумием, но ей в голову не приходило другого выхода из сложившихся обстоятельств. Скорее всего, Йэн никогда с ней не согласится, как и этот служитель Господа. Но она должна по крайней мере попытаться — возможно, это ее единственная надежда.
Фэнси на все лады повторяла про себя заготовленные слова, но не решалась произнести их вслух. Вместо этого она сменила тему.
— Йэн учит нас читать, — сообщила она, понимая, что пытается оправдаться. — Он много работает.
— Он учитель?
— В Шотландии мистер Сазерленд был лордом, хотя он не рассказывает об этом. Он очень образован и… да, он хороший учитель. Прекрасный учитель. Ноэль уже может читать предложения. — Сама Фэнси добилась заметных успехов, но подумала, что не стоит упоминать об этом сейчас.