История русской Церкви. Том 4
Шрифт:
153 П. собр. р. лет. 2. 204. 345 [351]; Narbut. Dz. st. narod. Litew. 4. 297 [449].
154 Собр. древн. грам. и актов. Вильно, 1843. Предисл. XI [392]; Jaroszew. Obr. Litw. 2. 4 [442]; Narbut. Dz. st. nar. Lit. 5.11 [449].
155 Narusz. Hist. narod. Polsk. 9. С. 13. Изд. 2 [450]; Danilow. Latop. Litw. 50, 51 [434]; П. собр. р. лет. 3. 77; 7.165, 203 [351].
156 П. собр. р. лет. 2. 350; 3. 83; 4. 57; 7. 209 [351]; Карамз. 4. Прим. 267, 351 [301].
157 П. собр. р. лет. 7. 204 [351]; Ник. лет. 3. 125, 161 [374]; Карамз. 4. Прим. 292 [301]; Собр. древн. грам. Вильно. 1843. Предисл. С. XI [392]; Narbut. Dz. st. nar. Lit. T. 3. Таbl. III [449].
158 П.
159 П. собр. р. лет. 5. 226; 7. 214 [351]; Кojalоw. Miscellian. 8, 9 [444]; житие св. мучеников - в Чети-Минее под 14 ч. апреля [259]; Елагин. Первые христианск. мученики в Литве (Ж. М. нар. проев. 1843. № 6 [272]).
160 Елагин. В означен, статье [272]; Danilow. Lat. Litw. i kron. Russ. 170 [434]; Карамз. 5. Прим. 50 [301].
161 О первой супруге Ольгердовой говорит Стрыйковский, что ее старанием все ее сыны крещены были в русскую веру (Kronik. Polsk. 13. 428 [455]). О второй супруге того же князя читаем у Меховиты, что она, будучи русскою княжною, сыновей своих "ad mores fonnabat graecos, ritum graecum illis instillans [воспитала в греческих обычаях, внушая им греческую веру (лат.)]" (Chronol. Pol. P. 263 [454]). И литовские послы свидетельствовали пред Ядвигою: "Quod ad religionem Christianam attinet, Jagellonem cum caeteris fratribus, Christiana matre natum, iarn inde ab ineunte aetate Christiana religione imbuturn" [что касается христианской веры, Ягайло со всеми братьями, будучи рожден матерью христианкой, уже с тех юных лет впитал в себя христианскую веру (лат.)]" (De orig. Polon. P. 239-240 [433]). Касательно же женитьбы Ольгерда на Иулиании, княжне тверской,- П. собр. р. лет. 2. 350; 7. 215 [351].
162 П. собр. р. лет. 4. 75, 77, 92, 96,104,187; 5. 224, 243, 258 [351]; Stryjk. Kron. Polsk. 1845 r. 2. 57, 58, 74, 76 [455]; Narusz. Hist. nar. Pol. 9. С. 17, 19; 10. 217. Изд. 2 [450]; Stebel. Chronolog. 8. 12, 15 [454]; Narbut. Dz. st. narod. Lit. 5. 145, 239 [449]. Имена сынов Ольгердовых, равно и то, кто из них от какой матери, показываются различно (П. собр. р. лет. 4. 72; 5. 236; 8. 25 [351]; Ник. лет. 4. 49 [374]; Карамз. 5. Прим. 50 [301]). Мы более держались родословных книг (Временник. 10. 82, 83, 138, 139 [370]).
163 Ник. лет. 4. 27, 50 [374]; Карамз. 5. Прим. 137; 9. Прим. 414 [301]; Собр. древн. грам. и акт. Вильно. 1843. С. XI [392]; Danilow. Lat. Litw. i kron. Russ. 175, 182, 183, 210, 219 [434]; Narusz. Hist. nar. Pol. 9. С. 16 [450]; Diug. Hist. Pol. 600 [435]; Stebel. Chronolog. 28, 30 [454]; Narbut. Dz. st. narod. Litew. 3. Tabl. III [449].
164 Дети Наримунда, Любарта и Кориата Гедиминовичей, также дети Андрея, Михаила, Лигвения Ольгердовичей (Danilow. Lat. Litw. i kron. Russ. 50, 51, 163, 210, 219, 221, 253 [434]; Родословн. кн.- во Временнике. 10. 82, 83, 138, 139 [370]).
165 Карамз. 5. 29 и прим. 50. Изд. Эйнерл. [302]
166 Правосл. собеседн. I860. 2. 97 [356].
167 Полн. собр. р. лет. 5. 242; 8. 51 [351]; Narbut. Dz. st. nar. Polsk. 5. 383-385 [449].
168 Stryjk. Kron. Pol. 1845 г. 2. 83 [455].
169 Stryjk. Там же. 58,177 [455]; Narbut. Dz. st. nar. Pol. 5. 239; 7. 179 [449].
170 "Прочих князей Литвы, братьев Ягайлы, так как они давно приняли крещение по греческому обряду, не могли довесть до повторения крещения" (Dlugоsz. Hist. Pol. 10.104 [435]).
171 П. собр. р. лет. 4. 95; 5. 242; 8. 5 [351]; Danilow. Lat. Litw. i kr. Russ. 204 [434]; Narbut. Dz. st. nar. Lit. 5. 403, 408 [449]; Jarоsz. Obr. Lit. 2. 7 [442].
172 Собр. древн. грам. и акт. Вильно. 1843, 2. 146 [392]. Современный писатель Виганд говорит о Витовте: "Post haec (после бегства Витовта от рыцарей в июле 1384 г.) fecit se Ruthenice baptizare et nominatus est Alexander [После этого он крестился в русскую веру с именем Александр (лат.)]" (Voigt. Gesch. Preus. 5. 424 [459]). В Новгород, летописи также говорится: "Был князь Витовт прежде крестианин, а имя ему Александр, и отверьжеся правоверныа веры и христианства, и приа Лядскую веру" (П. собр. р. лет. 3. 101 [351]). В Псков, летописи он называется "поганым отступником правыя веры христианския" (4.196,198 [351]).
173 Narbut. Dz. st. nar. Lit. 5. 507, 591 [449].
174 Narbut. Там же. 6. 87 [449]; Ник. лет. 4. 315 [374].
175 Narbut. Там же. 6. 87 [449]; Ник. лет. 4. 315 [374].
176 Главным и достовернейшим источником сведений о святом Стефане служит житие его, написанное Епифанием, который несколько времени жил вместе с ним и находился в близких отношениях. Отрывки из этого жития, на которые мы ссылаемся, см. в прил. 18. Известия летописей о святом Стефане кратки - П. собр. р. лет. 5. 249; 6.128-129; 8. 69 [351]; Ник. лет. 4. 267 [374]; Степ. кн. 1. 524 [308].
177 См. прил. 18. Числ. 1. По списку епископов Ростовских Парфений считается преемником Петра, который был рукоположен в 1364 г., а в следующем скончался от моровой язвы (П. собр. р. лет. 1. 131 [351]; Ник. лет. 4. 8 [374]), и предшественником Арсения, неизвестно когда рукоположенного (П. собр. р. лет. 4. 102 [351]). История росс. иерархии время рукоположения его почему-то относит к 1365 г. (1. 245. Изд. 2 [234]).
178 П. собр. р. лет. 5. 250 [351]. Зыряне принадлежат к чудскому, или финскому, племени. Они жили тогда между реками Печорою и Двиною в Великой Перми, главным городом, или поселением, которой был Усть-Вымь. Впоследствии некоторые из зырян обрусели. Ныне сохранившиеся зыряне обитают в смежных уездах Вологодской, Пермской и Архангельской губерний.
179 См. прил. 18. Числ. 2. У зырян и доселе сохраняется древний обычай вести счет своим приходам и расходам на тонких четвероугольных планочках посредством вырезок прямолинейных и угловатых, им только сведомых. С помощию этих иероглифов они составляют себе и календари с обозначением всех месяцев и числ года. Такая планочка, начерченная разнообразными вырезками, называется по-зырянски пас. Св. Стефан и мог воспользоваться этими чертами и резами при составлении зырянской азбуки (Вологод. губернск. ведом. 1850 г. № 16 [327]). Начертание и имена зырянских букв см. у Карамзина. 5. Прим. 125 [301]; одни имена - в Опис. Румянц. муз. С. 513-514 [246]. Зырянская азбука, изобретенная святым Стефаном, давно уже вышла из употребления. Относительно времени, когда святой Стефан совершил свой перевод, см. в прил. 18. Числ. 14. Подробнее о переведенных св. Стефаном книгах - в Словаре духовн. писат. м. Евгения. 2. 230-250 [270]. Снес.: Опис. Румянц. муз. С. 56 [246].
180 См. прил. 18. Числ. 3 и 4.
181 См. прил. 18. Числ. 5-9. Об идолослужении зырян см.: П. собр. р. лет. 5. 250 [351]; Ник. лет. 4. 267 [374]; Карамз. 5. Прим. 125 [301].
182 См. прил. 18. Числ. 10 и 11. У жителей Большого Алтыма Тобольской губернии доселе сохраняется предание, что предки их, в числе нескольких семейств, перешли сюда из Перми с шаманом Памсотником. Абрамов. Введ. христ. у березов. остяков. (Ж. М. народ, проев. 1851 г. Декабрь. С. 12 [227]).
183 В некоторых летописях наших замечено, что святой Стефан еще до епископства своего крестил зырян, яко до тысящи (П. собр. р. лет. 6. 129; 8. 69 [351]; Степ. кн. 1. 525 [308]).