Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире
Шрифт:
— Как все-таки обидно, что мы не можем ее потрогать, — пожаловалась Эмма.
— Зато мы живем с ней под одной крышей! И нас таких всего двое на свете!
— Миссис Франквайлер тоже жила с ней под одной крышей. Она наверняка трогала ее…
— Ага, и обнимала, — ухмыльнулся Джимми.
— Вот она точно знает, Микеланджело это или нет!
— Еще бы ей не знать! — Джимми обхватил себя руками, склонил голову набок и мечтательно забормотал: -
Каждое утро, просыпаясь, миссис Франквайлер крепко обнимала статую, заглядывала ей в глаза и говорила:
— Ну все, хватит! — оборвала его Эмма. — Я не желаю больше этого слушать!
И, демонстративно отвернувшись от брата, она снова уставилась на «Ангела». Но тут из зала итальянского Ренессанса послышались шаги. Это охранник спускался по главной лестнице!
Сердце у Джимми заколотилось вдвое быстрее. Конечно, в воскресенье музей открывается поздно, вот они с Эммой и потеряли бдительность. Давно пора сидеть в укрытии, а они крутятся в центре зала… да еще эта подсветка — «убицца»!
Джимми схватил Эмму за руку и затащил за будочку, из которой желающим выдавали напрокат плейеры с наушниками и кассеты для самостоятельных экскурсий. Они присели на корточки, затаились в полумраке, но все равно чувствовали себя такими же голыми, как толстая дама на картине в зале итальянского Ренессанса.
Когда возле «Ангела» шаги смолкли, Джимми решил снова прибегнуть к телепатии. «Идти дальше! Не останавливаться! Да-альше… Да-альше…» — бомбардировал он охранника мысленными посланиями. Метод, как всегда, сработал: охранник послушно двинулся дальше, в сторону египетского крыла. Дети не позволили себе даже вздоха облегчения. Все-таки они уже многому успели научиться.
Выждав — «на всякий пожарный!» — двенадцать минут, Джимми дернул Эмму за край курточки, и они поднялись на ноги, стараясь не издавать ни звука. Джимми бесшумно сделал шаг в направлении главной лестницы. Эмма сразу поняла, что он задумал. Какое счастье, что Джимми умеет так быстро соображать и так четко действовать. И как хорошо, что площадь музейных залов — целых двадцать акров. Охранник снова объявится здесь не раньше чем через час.
Они крадучись поднимались по широкой лестнице, держась поближе к перилам. Шаг — пауза, шаг — пауза. Так, замирая и прислушиваясь после каждого движения, они добрались до укрытой бархатом платформы, на которой еще вчера стояла статуэтка. Эмма остановилась посмотреть — отчасти по привычке, а отчасти потому, что ее притягивало все связанное с «Ангелом». Джимми тоже остановился, но лишь затем, чтобы перевести дыхание.
— Смотри, — шепотом сказала Эмма, — раньше на подставке был золотой бархат, а теперь синий. Интересно, почему?
— Мало ли, может, тот запачкался, стирать пора. Все, уносим ноги!
В музее уже начинало светать. Эмма снова принялась рассматривать темно-синий бархат — и на этот раз кое-что привлекло ее внимание.
— Видно, когда статуэтку переносили, кто-то из работников пил пиво.
— Ну и что тут такого? — пожал плечами Джимми. — Многие любят пиво.
— Но посетителям же запрещено приносить
— Да, — сказал Джимми, — точно, пиво «Баллантайн». Узнаю эти три колечка. — И он принялся мурлыкать мелодию из рекламы «Баллантайн». Прошлой весной, во время чемпионата по бейсболу, эту рекламу крутили раз сто, не меньше.
— Нет, — перебила Эмма, — это три следа от самой банки, а не один след от трех колечек. Ведь колечки просто нарисованные, как бы они отпечатались на бархате? Так что тут могло стоять любое другое пиво. «Шлиц», например, или «Рейнгольд».
Джимми пристально всмотрелся в синий бархат.
— Ты права, Эм. Вот только…
— Что — «только»?
— Если бы это был след от банки, то ворсинки на бархате были бы примяты вниз. А они, наоборот, примяты вверх — видишь?
— «Примяты вверх», Джимми! Кто так говорит?
— Убицца! Опять она к словам придирается! Лучше бы о смысле думала, а не о словах. Видишь, на том месте, где была статуэтка, ворс примят вниз. Весь. Кроме этих трех колечек. О чем это говорит? О том, что эти колечки были высечены снизу на мраморе, понимаешь? Смотри, и в одном из них — буква W! И она тоже примята вверх!
— Джимми, это не это перевернутая М!.. Микеланджело?!
Джимми протер глаза, словно не доверяя собственному зрению.
— Знаешь, Эм… а ведь я видел вчера точно такой же знак на обложке какой-то книги.
— Какой книги, Джимми? Ну же, вспоминай скорей!
— Да откуда я знаю? Мы же договорились, что ты читаешь, а я только смотрю картинки и ищу разгадку.
— Ну, Джеймс! У меня нет слов. Просто нет слов. Ты что, не мог даже название книжки прочитать? Одно только название, больше ничего!
Но Джимми уже не слушал ее.
— Похоже, это ключ к разгадке, — сказал он.
— У нас уже могла быть разгадка, а не ключ! — не унималась Эмма.
— Очень важный ключ. Спорим, они не переворачивали статуэтку и не смотрели на нее снизу?
— Придется сегодня снова идти в библиотеку, брать те же книги и выяснять, что означает этот символ… Ой! Сегодня же воскресенье, библиотека закрыта! Джимми, что теперь делать? Я не доживу до завтра!
— Не волнуйся, Эм. Мы посмотрим в книжной лавке здесь, в музее. Я узнаю эту книжку. Я ее вспомню, не сомневайся. А сейчас — прячемся!
Эмма посмотрела на часы.
— Где же нам спрятаться? Мебели тут нет. А снова идти вниз опасно!
Джимми приподнял край синей бархатной драпировки:
— Прошу вас, леди Эмма! Чувствуйте себя как дома.
И он любезно пропустил ее вперед.
Джимми и Эмма на корточках сидели под платформой, на которой еще недавно возвышалась прекрасная мраморная фигурка. Там оказалось тесновато; чтобы ткнуть сестру пальцем в бок, Джимми достаточно было просто разжать кулак.
— Леди Эмма! — прошептал он. — Я уверен, мы на пороге великого открытия!