Изабель
Шрифт:
— Эдвард, где твой отец? — Она называла его Эдвардом только в самых серьезных случаях.
— На террасе. Мы пытаемся сообразить, что делать. Мам, я же тебе сказал, Мелани пропала.
— Я правильно поняла? Кимберли, моя сестра, с вами? Во Франции?
Похоже, она действительно в шоке.
— Да, мам. Она нам тоже нужна. Учитывая то, что происходит.
Его мать выругалась. Это было необычно.
— Дай мне отца, пожалуйста. Немедленно.
Нед снова набрал в грудь воздуха.
— Нет, — ответил он.
— Что?
— Нет,
— Я тебя прекрасно слышу. Я слышала, что…
— Мама. Мне пятнадцать лет. Я не ребенок, и я прошу мою мать приехать и помочь мне. Подумай об этом. Прошу тебя.
Снова молчание. Далеко-далеко выдохнули воздух.
— Ох, дорогой. Ох, милый. Прости меня. Я… сильно потрясена. Но все в порядке, я приеду. Так быстро, как только сумею добраться. Как только положу трубку, я все организую.
Примерно в пятый раз за этот день ему захотелось плакать. Может, он все-таки еще ребенок.
— Здорово. Спасибо, мам. Правда, я тебя люблю.
— Я тебя тоже люблю. А теперь позови отца, пожалуйста.
— Думаю, он боится говорить с тобой.
— Уверена, что боится.
Он знал этот тон.
— Я его позову. До скорой встречи.
— До скорого, дорогой.
Он вышел на террасу. Отец посмотрел на него, и тетя Ким тоже. Они оба выглядели очень встревоженными.
— Она хочет поговорить с папой.
Отец встал.
— Она знает, что я здесь? — спросила тетя.
Нед кивнул.
— Я попросил ее приехать.
Они уставились на него. Несколько секунд все молчали.
— Она приедет? — спросил в конце концов отец.
— Говорит, да.
— Как мило, — заметила тетя Ким тоном, который трудно было понять.
Отец ушел в дом. Нед посмотрел на тетю. Она доставала сотовый из сумки.
— Дядя Дейв? — спросил он.
— Господи, да, — ответила она, кивая головой. — Ты даже не знаешь, как мне хочется, чтобы он был сейчас здесь.
Нед поколебался.
— Возможно, знаю. Ты сказала об этом в ту ночь. Он бы не приехал, если бы мама осталась там, правильно? Он бы остался с ней?
Кимберли держала в руке телефон и задумчиво смотрела на него.
— Нед Марринер, ты поэтому попросил Меган…
— Нет! Она мне действительно нужна. Она бывает очень полезной, моя мама, когда нужно в чем-то разобраться. Но я также подумал, на основании того, что ты говорила, что дядя Дейв… что нам может понадобиться…
Его голос замер.
Тетя смотрела на него в упор. Стив и Грег тоже. И Кейт, как он только что заметил.
Тетя Ким внезапно улыбнулась. Нед подумал, что она очень хорошенькая, когда улыбается. Можно было видеть, какой она была в молодости. Она слегка покачала головой, хотела еще что-то сказать, но передумала.
Она взяла свой телефон и пошла по террасе в сторону заката. Они услышали, как она с кем-то поздоровалась, потом завернула за угол дома, и больше они ничего не слышали.
За столом повисло молчание. Теперь, в конце дня, похолодало. Стив сидел с голой грудью, закутавшись в полотенце. Должно быть, ему холодно. Нед смотрел на деревья с восточной стороны, за подъездной дорогой и на красную машину и зеленую проволочную ограду. Скоро взойдет луна. Во второй раз.
— Мы сообщим ее родителям?
Это произнес Грег, и через мгновение Нед понял, что вопрос адресован ему, словно это он должен знать или решать. Стив тоже смотрел на него и ждал ответа. С этим было довольно трудно справиться. Он не знал точно взаимоотношений в команде отца, но Мелани должна быть тем человеком, которого они любят. Очень любят.
— Гм, посмотрим, что скажет тетя Ким, но я думаю…
— Я думаю, нам надо подождать три дня, — неожиданно заговорила Кейт. — Если можно.
— Три, потому что?.. — спросил Стив.
Кейт выглядела бледной и встревоженной, но говорила решительно.
— Три, потому что — что вы собираетесь им сказать? И потому что столько времени она дала мужчинам, чтобы найти ее.
— А почему это все решает?
Было трудно это понять, но, кажется, он это понимал. Он был там, на плато.
— Потому что, если у нас есть надежда вернуть Мелани, то только если мы найдем ее раньше, чем ее найдет один из тех двоих.
— Господи! — рявкнул Стив и встал в своем полотенце и плавках. — Это игра в прятки или в Джеймса Бонда? Что мы будем делать, если найдем ее? Попросим ее: будьте так любезны, изменитесь обратно и не забудьте о зеленой прядке в волосах?
Нед сердито посмотрел на него.
— Откуда мне знать, черт побери? Что ты хочешь от меня услышать?
Грег переводил взгляд с одного на другого. Сложил руки буквой «Т», объявляя тайм-аут.
— Мы упадем с этого моста, когда пойдем по нему, — сказал он.
Неду удалось пожать плечами, но он все еще злился. В самом деле. Чего они от него ждут? Стив смотрел на него.
— Прости, — сказал он и снова сел. — Моя вина. Я съехал с катушек. Понятия не имею, что делать.
— Никто из нас не знает, — сказала Кейт. — Разве что тетя Неда, может быть?
— Это все равно что идти на войну, — пробормотал Грег. Почесал голову. — Невозможно предугадать, как ты себя поведешь, и все такое?
Они услышали шаги. Отец Неда стоял в дверях кухни. Стоял там и качал головой.
— Представления не имею, что ты сказал, — шепнул он Неду, — но она действительно едет. И она не взорвалась.
— По телефону — нет, — заметил Нед.
Отец это обдумал.
— Правильно. По телефону — нет.
— Как она сюда доберется? — спросил Нед.
— Она думает, что сможет сегодня вечером попасть в Хартум на транспортном самолете ООН, потом утром вылетит в Париж. Потом сюда.