Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 2
Шрифт:
В это время на дворцовом дворе послышался топот лошадей. Изабелла прислушалась и услышала голоса. Маркиза вскочила — она узнала эти голоса — и раздвинула портьеры. В дверях показались Серано, Прим, Топете, Олоцага и гвардейцы королевы. Их освещал пожар, начинавшийся во флигеле Марии-Христины.
Изабелла оцепенела, ей показалось, что сбываются слова ясновидящей. Она не знала, с чем пришли сюда эти господа — спасти или свергнуть. Ей показалось грубой насмешкой, что предводитель «летучей петли», Олоцага, в этот
Но королеве не суждено было долго сомневаться.
— Ваше величество, доверьтесь нам. Иначе все пропало! — с благородным пылом воскликнул Серано, бросаясь на колени перед Изабеллой. — Вас окружают верные слуги. Отмените приговор дону Олоцаге и позвольте нам действовать так, как мы считаем нужным!
Изабелла колебалась. С ребенком на руках стояла она перед гвардейцами, которые пришли защитить ее, и дрожала от волнения. Все бросили ее, все бежали, только эти четверо имели смелость пробиться сквозь толпу, которая пришла в неистовство, они одни отважились спасти ее.
— Дворцы министров горят, — убеждал Серано, — уже подожгли флигель вашей августейшей матери. Доверьтесь нам, обещание быть верной поддержкой вашему трону не будет пустым словом до тех пор, пока вы от нас не отвернетесь!
— Франциско! — сказала с усилием Изабелла, губы ее дрожали. — Вы виноваты в том, что это случилось, вы слишком поздно ко мне вернулись.
— Нет, не поздно. Мы защитили вас в церкви святого Антиоха, мы с радостью прольем за вас кровь, если только разрешите! — живо воскликнул Серано.
— Я считала вас в числе своих врагов и думала, что и вы меня оставили. За меня стоят генералы Рос де Олано и Орибе, они пришли вместе с вами и не сумели защитить своей королевы!
— Они увели войска по нашему приказанию, а не то уже весь Мадрид оказался бы в огне! Ваши войска на равнине разбиты, не медлите, ваше величество, и позвольте нам действовать! — настаивал Серано.
Отчаянные крики разбушевавшейся толпы слышались все ближе, уже можно было разобрать бряцание оружия и шаги людей по лестницам и коридорам.
— Смерть министрам! Смерть Марии-Христине! Выдавайте их, они прячутся за королеву!
Самые отчаянные уже ворвались в покои с обнаженным оружием, а Изабелла все еще стояла в нерешительности.
Рос де Олано и Орибе хотели удержать народ, но усилия их были напрасны, необузданная толпа ворвалась в комнату, думая тут найти ненавистных министров.
При появлении толпы Изабелла отступила назад, маркиза испуганно закричала, а старая Марита стала умолять разъяренных мужчин пощадить королеву.
Серано и три его друга обнажили шпаги и встали между бешеной толпой и беспомощной королевой.
— Ни шагу дальше! — вскричал Франциско Серано громовым голосом. — Первые, кто приблизятся, будут убиты, к королеве Испании пройдут только через наши трупы!
Минута была решительная! Гвардейцы не могли бы долго выдержать напора огромной вооруженной толпы!
— Граждане, назад! — воскликнул Олоцага, выступив вперед без оружия. — Назад! Неужели вы хотите поднять руку на женщин? Эти покои вам не принадлежат!
— Выдайте нам Сан-Луиса! Выдайте министров! — кричал рассвирепевший народ. — Подайте нам Марию-Христину!
— Вы видите, что здесь нет тех, кого вы ищете. Министры бежали и больше не воротятся. Королева исполнит ваши желания, потому что только она заботится о вашем благе, — сказал Олоцага.
— Да здравствует королева Изабелла! Долой министров!
— Возвращайтесь домой и очистите улицы, — обратился к ним Серано, — королева объявляет всеобщую амнистию.
— Вы ручаетесь, маршал! — закричал коренастый, весь испачканный кровью главарь. — Пойдемте, Олоцага и Серано держат свое слово.
Пожар во флигеле королевы-матери грозил охватить все здание; Прим, Олано и Орибе протиснулись сквозь толпу, чтобы распорядиться тушением пожара. Пылающие дворцы министров ярко освещали взбунтовавшуюся столицу, и не было никакой возможности их спасти.
При грозном появлении народа Изабелла едва удержалась на ногах, она не так страшилась за себя, как за жизнь своего ребенка и матери: не имея сведений о ее убежище, она со страхом каждую минуту ожидала вести о ее смерти.
Наконец, народ удалился, после того как Серано и Олоцага поклялись его главарям в том, что королева выберет новых министров и дарует всеобщую амнистию.
Изабелла была спасена гвардейцами, которые в трудную минуту остались верны ей.
Но когда портьера опустилась, когда лихорадочное волнение, поддерживавшее Изабеллу, прошло и она услышала слова Франциско Серано: «Ваше величество, благодаря Богу, вы теперь спасены!» — она упала в обморок, обессиленная страшными происшествиями этого дня. Маркиза и дуэнья опустили ее в кресло и, рыдая, стали на колени перед бесчувственной королевой.
Пока ходили за докторами и приводили королеву в чувство, Серано, Топете и Олоцага вышли на дворцовый двор, чтобы и там успокоить волновавшуюся толпу. Люди их охотно слушали, и долго кричали им и Изабелле «Ура!».
Мадридские улицы, освещенные красным пламенем пожаров, представляли страшную картину опустошения. Пролитая кровь обагрила мостовую, окна были вдребезги разбиты пулями, трупы загораживали дорогу, особенно около многочисленных баррикад; работники с красными повязками лежали рядом с солдатами; жены держали на руках убитых мужей и сыновей, отцы отыскивали своих детей. Дворец губернатора превратился в кучу мусора, а дома графа Сан-Луиса, и маркиза Саламанки горели. Только к утру удалось справиться с пожарами. Солдаты переоделись в гражданское платье и вместе с родственниками падших подбирали мертвых.