Избранница изумрудного трона
Шрифт:
Я вздрогнула от подробностей и большим глотком допила вино. Вернула чашу на стол. Покосилась в сторону кубка Вила, а потом сцапала и его. Если уж король и хотел отравить своего брата, пусть откачивает меня. Что-то без алкоголя со всей этой ситуацией фиг разберешься.
— Знаю, — не стал скрывать правитель. — И если все так, то тебе не с чем сравнить отпечаток. Со своими воспоминаниями? Ты правда думаешь, что после твоего появления сюда с мечом на перевес, я позволю тебе без проверки говорить, похожа
— Да.
— Нет.
Ну вот, опять началось. Если сейчас спор перейдет в драку, я разнимать их не буду. Пусть возюкаются в битом стекле. Может, хоть полегчает.
— И о каких таких наемниках ты говоришь? — фыркнул Теодор. — У тебя и тут нет доказательств?
— Сам посмотри! — Вил выхватил из-за пазухи какие-то бумаги и швырнул их в сторону Теодора.
Тот собрали разлетевшиеся листы одним жестом. Все же магия чудесная вещь! На мгновение замер, просматривая бумаги, а потом покачал головой.
— Это подделка…
— Нет, там твоя печать. Настоящая. Или думаешь, я не смог бы отличить? — прорычал Вилидар. — Браконьеры, наемники. Слишком много совпадений, чтобы поверить в то, что ты не приложил к этому руку.
— Я впервые вижу эти бумаги, — твердо повторил король. — Только…
— Только? — Защитник вскинул брови. — Если это очередная ложь, лучше попридержи ее. Я не посмотрю на то, что ты король. На то, что ты мой брат.
— Я бы тоже не посмотрел, — не стал скрывать Теодор. — Если бы одна милая леди не заступилась тогда за тебя.
И опять эти два взгляда прыгнули в мою сторону. Я даже вином поперхнулась.
— И именно из-за нее мы сейчас тут разговариваем, — вторил ему Вил. — Так какое “только” тебе озадачило, твое величество?
— Кое-что сошлось, — задумчиво протянул мужчина, раскладывая бумаги на столе. — Понимаешь ли, у меня очень много источников информации, шпионов, послов, завербованных людей. Без этого долго королем не пробудешь…
— Давай короче.
— Хорошо, — правитель глянул на брата, положил рядом с бумагами свою печать. — Все донесения собирает один человек. Он же имеет доступ к документам, казне и печатям.
— Ты себе двойника создал? — фыркнул Защитник.
— Помощника. Советника и посла. То, что виновен ты в смерти Изумрудной ведьмы мне вещало сразу несколько источников. С разными доводами и фактами. И я уже не знаю, если ли в них хоть капля правды. Да только доносил мне все Кайн Энар. Он же мог составить эти документы и поставить королевскую печать.
— Все это, конечно, интересно, — процедил сквозь зубы Защитник. — Да только деревня браконьеров не двадцать дней существует. Ей больше пяти лет. Хочешь сказать, что пять лет у тебя под носом творилось не пойми что.
— Не буду такого отрицать. Но чтобы все узнать, нужно спросить
— Не-а, — я отставила наполовину опустевший кубок. — Я прошу вас не прогонять меня. Любопытство сожрет. Что же вы со мной сожранной делать будете?
Братья переглянулись так, будто только что нашли перемирие, общих врагов и смысл жизни. Но отделаться от меня все равно не смогли. Вот так троицей мы и направились мимо ошарашенных стражников в сторону лестницы.
Меня радовало, что брать пока не повторили попытки убить друг друга. Но где гарантии, что не повторят, если я уйду?
— Его комнаты, — Теодор жестом попросил нас остановиться и одной из дверей на втором этаже.
— Можно было просто вызвать в кабинет, — в присущей ему манере, произнес Вилидар.
— Можно, но тогда мы утратим момент неожиданности, — пожал плечами король, открывая дверь. Шагнул в гостиную первым и ахнул. — О боги!
Вил проследовал за ним, а потом резко развернулся и не пустил меня в комнату:
— Нет.
— Что нет? — не поняла я.
— Ты туда не пойдешь, — на лице Вилидара светилось такое множество эмоций, что я даже не понимала, что именно меня смущает больше всего.
— Да что случилось? — я попыталась перегнуться через мужскую руку и утолить свое любопытство.
Но меня бесцеремонно сграбастали в объятия и вытащили в коридор.
— Вил!
— Он мертв, Аля. Мертв. Все. Тебе этого видеть не стоит.
Глава 27
После такого заявления все вино из организма вмиг выветрилось. И хотя сейчас передо мной стоял новый наполненный кубок, я к нему даже не притронулась. Вилидар с Теодором молчали. Они настаивали на том, чтобы я ушла. Но я отлучилась всего на несколько минут в свои комнаты: оставила вещи, умылась и привела себя в порядок. А потом вернулась обратно.
— А… Леди Сандра, подумайте об отдыхе, — спокойным тоном произнес Защитник.
— Пусть остается, — махнул рукой король и пятерней взлохматил волосы. — Все равно мы уже все обо всех знаем. Так какой смысл что-то утаивать?
— Я не об утаивании говорю. А о известиях, которые леди лучше не сообщать.
— Все мы уже поняли, что леди Сандра не так проста, как кажется, — буркнул король, который только что потерял то ли первого советника, то ли главного предателя. — Ты снял отпечаток?
— Да, — нехотя отозвался колдун, глянув в мою сторону. — Никакого присутствия чужой магии, только его. А его родная не похожа на ту, которой была убита Винфай.
— Проверь уже и меня, раз пошла такая пляска, — правитель опустился за стол и создал в воздухе алое облако.