Избранное в двух томах. Том II
Шрифт:
Здесь наши передовые позиции соприкасались с позициями противника почти вплотную, во многих местах их разделял лишь двор или узенький переулок. Там, где разведчики решили перейти передний край, наши бойцы занимали позиции в большом многоэтажном доме. Позади дома на перекрестке стояли на огневых позициях две наши гаубицы.
Опытным разведчикам не составило особого труда подобраться к вражеским позициям, тем более что стояла темная зимняя ночь, а огонь с немецкой стороны утих.
Примерно через час после того как разведчики ушли за передний край,
— Полундра, пехота! Фрицы атаку начинают! — крикнули матросы, вбегая в дом. Солдаты едва успели изготовиться, как в прилегающем к дому дворе замелькали темные пригнувшиеся фигуры гитлеровцев.
Гулко застучали автоматы из окон дома, защелкали винтовочные выстрелы.
Никулин хотел сказать Глобе и Чхеидзе: «Пошли обратно в отряд, теперь тут не наша работа», — но немцы атаковали так напористо, что разведчикам пришлось тоже взяться за оружие: уходить было поздно.
Этих гитлеровцев — их было много — разведчики обнаружили возле соседнего здания уже готовящимися начать атаку. Поэтому Никулин дал команду немедленно отходить, чтобы успеть предупредить пехотинцев.
…Положение осложнялось с каждой секундой. Гитлеровцы остервенело рвались к дому. Их не останавливали потери. Вот уже на верхних этажах трещат выстрелы, гулко рвутся гранаты — через один из входов враги проникли в дом. Из окна нижнего этажа, разгоняя ночную тьму, метнулось косматое багровое пламя — это немцы бросили внутрь здания несколько бутылок с горючей жидкостью…
Враг, пользуясь большим численным превосходством, выбил пехотинцев из дома. С последними из бойцов, отстреливаясь, покинули дом Никулин, Глоба и Чхеидзе.
Когда три разведчика выбежали из дома, они увидели, что враг прорвался уже в тыл, к перекрестку, на котором стояли две гаубицы. В отсветах пламени, вырывающегося из окон только что покинутого бойцами дома, можно было разглядеть, что многие артиллеристы уже убиты, а те, что уцелели, отстреливаются, прячась за свои орудия.
Нет, никак не могли разведчики и теперь выйти из боя. Не могли не помочь товарищам-армейцам. Ведь и те помогали им всегда.
Никулин первым подбежал к перекрестку и, прислонясь к стене углового здания, метнул гранату в немцев, которые, строча из автоматов, бежали к орудиям.
Взрыв, полыхнув в темноте ночи, разметал врагов. Еще две гранаты — Глобы и Чхеидзе — разорвались вслед за никулинской. Тотчас же сквозь дым разрывов разведчики перебежали к артиллеристам. Укрываясь вместе с ними от вражеских пуль за могучими телами орудий, они открыли из автоматов огонь по снова ринувшимся к перекрестку гитлеровцам. Те откатились.
Наступила передышка. Но она могла кончиться в любую секунду…
Было уже за полночь. Черное небо во всех направлениях бороздили огненные линии трассирующих пуль. Тусклые красноватые отсветы от возникшего в оставленном доме пожара пробегали по заснеженной мостовой, по щитам
Пожалуй, в минуты этого затишья разведчики могли бы уйти, никто не обязывал их оставаться и продолжать бой. Но их обязывала к этому воинская совесть.
Воспользовавшись передышкой, осмотрелись. Заметив, что одну из выходящих от перекрестка улиц, метров семи шириной, перегораживает сложенная из кирпичей баррикада, Никулин показал товарищам на нее:
— Давайте туда. Надежнее, чем за пушками.
Затишье длилось недолго, может быть, всего три-четыре минуты. Перед баррикадой, в дальнем конце улицы, мелькнули едва различимые в темноте силуэты немецких солдат, крадущихся в тени стен. И вот оттуда полетели зловещие светляки трассирующих пуль.
Началась новая атака.
…Дробно щелкают по кирпичам баррикады пули. Острые осколки битого кирпича больно ударяют в лица, в руки. Все ближе подбегают узкой улочкой, прячась за выступами домов, враги. Очередь за очередью по ним. Но за баррикадой только трое. И около пушек лишь три или четыре артиллериста да два или три прибившихся к ним пехотинца, из тех, что обороняли теперь захваченный врагом дом.
Огонь с баррикады не дает немцам показаться на улочке. Но они перебегают из дома в дом вдоль нее, и в черных провалах окон все чаще и ближе посверкивают огоньки выстрелов.
Сзади подбежал какой-то боец с трофейным ручным пулеметом, присел рядом с разведчиками, бросив удивленно:
— Моряки? Откуда?
Вонзил сошки пулемета меж кирпичами, приладился, дал длинную очередь.
Разведчики обрадовались: помощь пришла!
Но радость была недолгой. Ее погасила багровая вспышка немецкой гранаты. Потянув за собой пулемет, повалился солдат-пулеметчик. А сзади в это время послышались крики на чужом языке. Разведчики оглянулись: через перекресток бежали с автоматами и винтовками наперевес мадьярские солдаты.
Салашисты? Обошли с тыла!
Нет, это были не салашисты. Люди в венгерской форме на бегу стреляли туда же, куда и разведчики. А когда эти люди, добежав до баррикады, залегли за нее, можно было увидеть, что у каждого из них на рукаве широкая красная повязка. Один из мадьяр высвободил из намертво стиснутых пальцев убитого бойца ручной пулемет, начал вновь устанавливать его на баррикаде.
— Откуда вы? — спросил его Глоба.
Мадьяр, судя по всему, не знал русского языка, но вопрос Глобы понял.
— Будапешт! — показал он на себя и спросил Глобу: — Москва?
— Москва! — ответил Глоба, хотя родом он был с Украины. Но ведь Москва и для него и, видно, для этого мадьяра значила много больше, чем просто город. Стрелял мадьяр экономными короткими очередями, сноровисто направлял ствол с цели на цель, можно было понять, что солдат он бывалый.
До этого дня в людях, одетых в венгерскую форму, разведчики привыкли видеть только врагов. А вот теперь, оказывается, нашлись среди них союзники.