Избранные комедии
Шрифт:
С колесницы, нарушая твой приказ, о Аполлон!
(Падает.)
Старик
Уж вот болезнь ужасная, воистину!
Ведь был еще недавно он совсем здоров —
И вот такое сразу сумасшествие!
875 Пойду-ка поскорее вызвать лекаря.
(Уходит.)
Менехм II
(приподнимаясь)
Ну, наконец-то удалились с глаз моих
Принудившие здравого безумствовать!
На палубу скорее,
(К зрителям.)
880 Вы ж, господа, не говорите старому,
Какой отсюда убежал я улицей.
(Уходит.)
Старик, лекарь.
Старик
(входит)
Сидеть устали кости и глаза — глядеть,
А все никак не мог дождаться лекаря.
Потом, вернувшись, стал он говорить, что он
885 И Эскулапу излечил полом ноги,
И Аполлону руку. Так что, кажется,
Ваятеля позвал я, а не лекаря.
Да вот он! Будто черепаха, движется.
Лекарь
Ну, чем он болен? Все мне расскажи, старик.
890 Он одержимый или слабоумный лишь?
Что с ним такое? Спячка ли, водянка ли?
Старик
А для того и зван ты, чтоб узнать болезнь
И вылечить.
Лекарь
Ну, это дело легкое!
Ручаюсь честью, мигом будет вылечен.
Старик
895 Нет, ты его вылечивай старательно.
Лекарь
Сто раз на дню я буду горевать над ним:
С таким примусь стараньем за лечение.
Старик
Да вот и он. Посмотрим, что он сделает.
Менехм I, старик, лекарь.
Менехм I
(входит)
Вот уж, право, день нелепый, неудачный и дурной!
900 Что тайком хотел я сделать, обо всем мой парасит
Растрезвонил, и напуган и обруган я теперь.
Словно он Улисс, чтоб горя столько причинять царю!
Но поплатится за это скоро жизнью он своей.
Впрочем, жизнь его давно уж стала мне принадлежать:
905 Он ведь жив моей едою. Так лишу его души!
Хороша же и гетера! Постояла за себя.
Я прошу мне дать обратно плащ, чтобы вернуть жене,
А она в ответ: «Дала уж!» Горе мне, несчастлив я.
Старик
Что
Лекарь
Несчастлив, говорит.
Старик
Ну, подходи.
Лекарь
910 Здравствуй, мой Менехм. Ты что же руку обнажил?
Прикрой.
Это при твоей болезни может очень повредить.
Менехм I
Убирайся, чтоб ты лопнул.
Старик
Замечаешь?
Лекарь
Как же нет!
Здесь втираньями простыми чемерицы не помочь. 67
Вот что, друг мой…
Менехм I
Что?
Лекарь
Скажи мне, пьешь ты белое вино,
915 Или красное ты любишь?
Менехм I
Что за вздор! К чему вопрос?
Лекарь
67
Стр. 345, ст. 913. Чемерица — трава, считавшаяся у древних лекарством от безумия.
Это чрезвычайно важно.
Менехм I
А пошел ты прочь скорей.
Лекарь
(старику)
Вот, безумствовать уж начал!
Менехм I
Ты б еще меня спросил,
Хлеб пурпурный, или алый, или желтый я люблю?
Не люблю ли рыбу в перьях или птицу в чешуе?
Старик
(лекарю)
920 Слышишь, что он там городит? Хоть лекарство, что ли, дай.
Да скорей, не то припадок снова овладеет им.
Лекарь
Погоди, еще я должен расспросить.
Старик
Скорей, болтун!
Лекарь
(Менехму)
У тебя бывают часто выкаченные глаза?
<