Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
Шрифт:
— Речь, возможно, идет о жизни человека.
Тиндалл, ничего не ответив, сердито утопал в раздевалку. Уходя, он сказал:
— Чертовски приятного тебе вечера, Рой.
Через несколько минут Клео проводила Грейса к выходу. И, почти уж шагнув под дождь, он вдруг повернулся к ней:
— Когда ты сегодня заканчиваешь?
— Если повезет, через час с небольшим.
Грейс смотрел на нее и думал, что выглядит она и вправду совершенно прелестно. Он перевел взгляд на ее руки — кольца на них не было, хотя, возможно, она
— Я просто подумал, ты… у тебя есть какие-нибудь планы на вечер?
Глаза Клео вспыхнули.
— Вообще-то есть — у меня назначена одна встреча, а потом мы пойдем в кино, — ответила она. И добавила: — С подругой — со старинной подругой.
Вся обычная самоуверенность покинула Грейса:
— Я не знаю, замужем ты или… или у тебя есть друг… я…
— Ни того, ни другого, — ответила она, не спуская с него выжидательного взгляда.
— Может быть, ты была бы не против сходить со мной куда- нибудь выпить немного, когда у тебя будет время?
Не сводя с него взгляда, Клео медленно раздвинула губы в широкой улыбке и ответила:
— С великим удовольствием.
Грейс вышел из морга и зашагал по бетону к своей машине.
— Ты идиот, — объявила Эшли Марку, неуклюже развалившемуся рядом с ней на заднем сиденье лимузина. — Какого черта ты наскакивал на этого копа?
Марк повернулся к ней, сощурился:
— Хотел шбить его шо шледа.
В окне Эшли увидела приближающееся здание — «Ван-Аллен». Времени было половина шестого.
— И как же ты собирался сбить его со следа?
— А вот он подумает, что я не штал бы грубить, ешли бы у меня было что шкрывать, правильно?
Щелкнуло переговорное устройство, водитель спросил:
— К парадному входу?
— Годитша, — ответил Марк и повернулся к Эшли: — Не хочешь жайти выпить?
— Не знаю, чего я хочу. Я там убить тебя могу.
— Какой же это был глупый фарс!
— Фарс был талантливый, пока ты его чуть не испортил.
Марк вывалился из машины, едва не рухнув на тротуар. Эшли отпустила машину, помогла Марку доплестись до входа в здание. Через несколько минут они уже входили в его квартиру.
— Я не смогу остаться, Марк, — сказала Эшли.
Он начал цепляться за ее белое кружевное платье.
Эшли вывернулась:
— Давай выпьем кофе, и ты расскажешь мне, что, собственно, имел в виду детектив, говоря о мытье БМВ.
— Да я понятия не имею. — Марк взглянул Эшли в глаза и поцеловал ее в губы.
Она неохотно ответила на поцелуй и оттолкнула Марка.
— Я не смогу остаться. Мне нужно заехать к матери Майкла, сыграть роль горюющей невесты — или уж не знаю, что мне там придется разыгрывать. Господи, ну и денек.
Марк плюхнулся на софу:
— А ты меня любишь?
Эшли в отчаянии покачала головой:
— Да, люблю. Почему, я сейчас и представить себе не могу.
Он встал, оттолкнувшись от софы, приблизился, пошатываясь, к Эшли, обнял ее.
— Жнаешь, ешли бы не каташтрофа, ты бы шейчаш была уже мишиш Майкл Харришон. — Он заглянул ей в глаза. — И легла бы ш ним ночью в поштель, ведь так?
— По-моему, это именно то, чего ожидают от жен в свадебную ночь.
— И как бы ты шебя чувштвовала?
Взяв лицо Марка в ладони, Эшли ответила:
— Я бы представляла, что рядом со мной ты.
Он жадно поцеловал ее.
— Мы так хорошо все спланировали, — сказала она.
— У наш был план А. Теперь будет план Б. Что тут плохого?
— Во-первых, то, что ты напился. Во-вторых, мне уже не быть миссис Майкл Харрисон. А это означает, что его половина «Дабл-Эм пропертиз» мне не достанется.
— Вообще-то, ему принадлежат две трети, — сказал Марк. — Жато они доштанутша мне, такое у наш было шоглашение.
— Это если он мертв.
— Почему ты так говоришь? Ешли?
— Ты воздушное отверстие надежно заделал?
Марк, поежившись, ответил:
— Да.
Эшли пристально вглядывалась в него:
— Ты уверен?
— Там крышка на винтах. Я вытащил трубку и шверху еще тонну жемли навалил. Ешли бы он был жив, он ш нами швяжалша бы, так?
Она обняла Марка, прижалась губами к его уху:
— Если ты меня любишь, ты должен всегда говорить мне правду, правильно?
После недолгого молчания Марк произнес:
— Ешть одна штука, которая меня бешпокоит…
— Говори.
— Ты ведь жнаешь, у наш ш Майклом было по «Палму», чтобы принимать электронную почту вне офиша. Ну вот, мы штаралиш не копировать на его «Палм» никакую почту нащет мальчишника, но я думаю, что мог чего-нибудь напутать. А «Палм» был при нем.
Эшли отпрянула от Марка, глаза ее стали острыми, как иглы.
— Ты хочешь сказать, что «Палм» до сих пор с ним? В могиле?
Марк пожал плечами:
— В офише я его не нашел — и в его квартире тоже.
— Ушам своим не верю. Ты должен забрать его. И действовать надо быстро. Как прошлой ночью, Марк.
Направляясь к штаб-квартире Департамента уголовного розыска, Грейс позвонил Гленну Брэнсону.
— Хотел спросить, ты проверял банковский счет Майкла Харрисона, его кредитные карточки?
— Поставил их на постоянное отслеживание. Со вторника, со второй половины дня, никаких изменений. То же с его мобильником. У тебя что-нибудь новое есть?
— Там полетал вертолет, ничего не обнаружил. Николлу и Мой придется проработать весь уик-энд. Пусть отправят фотографию Майкла во все газеты и пусть соберут все, что отсняли в интересующей нас зоне камеры служб безопасности. Нам предстоит решить, затеваем мы полномасштабный поиск или нет. И мне все больше не нравится его партнер, Марк Уоррен. Он что-то знает, но молчит. Нужно проверить его прошлое.