Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избранный. Интервью с легендарными современниками
Шрифт:

Диана Снегина

– Добрый вечер!

Карина Сарсенова

– Диана, Вы и телеведущая, и радиоведущая. Есть ли перехлёст между этими двумя профессиями? Мне кажется, между ними происходит настоящий батл, непримиримая борьба.

Диана Снегина

– Нет-нет, всё это как раз смежно. Мне кажется, телевидение, радио, журналистика и ныне популярное блогерство успешно сосуществуют, и такое соседство весьма удобно.

Карина Сарсенова

– Чем удобно?

Диана Снегина

– Удобно тем, что ты можешь

себя проявить и в одном, и в другом месте, заработать больше денег.

Карина Сарсенова

– Актёры всё-таки делятся, как бы они ни кривили душой перед самими собой, на театральных и киноактёров, хотя зачастую стараются проявить себя и там, и там. Но быстро выявляются разные моменты подачи себя на киноплощадке или на сцене. А вот на телевидение и радио – есть ли заметная разница для ведущих? И как Вам удаётся, если она есть, совмещать эти две деятельности?

Диана Снегина

– Разница, конечно, есть. Прежде всего, она в свободе. В свободе поведения, потому что на радио тебя никто не видит, можно делать всё, что угодно, потому что самый любимый вопрос, который задают: «А что вы делаете, когда песня звучит или когда реклама идёт?» Мне кажется, что на радио больше свободы. Когда я после работы на радио пришла на телевидение, режиссёр мне сказал: «Так, всё, вставай, иди». Знаете, почему? Потому что на радио я привыкла свободно, мимикой, жестами выражать свои эмоции. Потом, конечно, пришлось научиться держать себя в руках. Кто работал на радио и потом перешёл на телевидение, у него больше плюсов и больше возможностей для самовыражения. Почему? Потому что на радио мы больше импровизируем, тексты не пишем. Лично я не пишу тексты, например. Мне так удобней. Я могу разговаривать с Вами и тут же выйти в эфир. Всё, что у меня есть в голове, я сказала в эфире и опять переключилась на Вас. На телевидении многие так не могут, потому что у них есть суфлёр, подготовленный телетекст. Да, они привыкли к этому. А я привыкла, например, импровизировать.

Карина Сарсенова

– То есть профессия радиоведущего даёт Вам возможность гибко ориентироваться в Вашем внутреннем мире? Всё время быть на подхвате с точки зрения реагирования той или другой эмоцией, позволяет развивать гибкость ума?

Диана Снегина

– Да, совершенно верно, Вы правы, Карина, работа на радио – это платформа для многого, поэтому я легко читаю тренинги. Выхожу на большую сцену и чувствую себя свободно, потому что знаю – меня слушает свыше десяти миллионов человек. Я привыкла к этому, хотя и не вижу своих слушателей.

Антон Митнёв

– Но они есть, и это радует.

Диана Снегина

– Мне нравится, когда говорят: «Ой, мы только что ехали в автобусе и вас слышали». Я сразу начинаю вспоминать, не сморозила ли чего. Уже появляется ответственность, когда ты знаешь, что конкретный человек тебя слушает.

Карина Сарсенова

– Чувство виртуальности ещё докомпьютерной эпохи радио, наверно, было первым предвестником диалога между живым человеком и виртуальным слушателем. Как Вы это ощущение преодолеваете?

Диана Снегина

– Вы знаете, когда я начинала, у нас компьютеров серьёзных не было. Тем

более начинала я на Украине, там маленькая радиостанция, однако, поскольку директор был гениальным физиком, у нас был передатчик, им сконструированный, и радиоволны распространялись далеко. И многие слушатели переходили на нашу волну, поскольку для них мы были вообще недосягаемыми, а директор не разрешал никому заходить в студию и следить за процессом вещания.

Антон Митнёв

– С Аляски пришли, ваш сигнал до нас дошёл…

Диана Снегина

– Я Вам серьёзно говорю. И самое интересное, когда ты говоришь: «Ой, прислали открытку с такой красивой розой! Только хочется живую!» И у тебя через полчаса точно будут живые розы и ещё что-нибудь. Такой у нас контакт был, и мы к этому привыкли, не возникало чувства, что они где-то далеко. Мы общались со слушателями так, будто сидим в кафе за одним столиком.

Антон Митнёв

– Это на самом деле очень интересно – ты сидишь напротив микрофона и представляешь, кто там, по ту сторону.

Диана Снегина

– Да не представляю я!

Антон Митнёв

– Вообще не представляете? Ну сидят какие-то миллионы, а мне тут хорошо с микрофоном?..

Диана Снегина

– В радиошколах говорят: вы должны чувствовать свою публику. Но я, честно говоря, не чувствую, не знаю, кто меня слушает в данный момент.

Антон Митнёв

– То есть Вы не можете определить возрастную категорию слушателей?

Диана Снегина

– Есть у каждой радиостанции определённый возрастной ценз, например, от 20 или от 25 и до 55. Но бывало такое, что приходили дети, как-то раз мальчик лет 13 сказал: «Я Вас слушал!»

Антон Митнёв

– Я на Вас вырос…

Диана Снегина

– Это отдельная история, об этом не надо… Подходит дядя и говорит: «Диана, я Вас так люблю! Я на Вас вырос». Так что слушатели бывают разные. Мы всегда идём как фон, я это чётко понимаю. Я для них не картинка на экране, на которую смотрят и любуются. Я просто фон, но радует, что чаще всего благоприятный.

Карина Сарсенова

– Почему, Диана? Вы вступаете в диалог с внутренним диалогом Вашего слушателя, а что для нас важнее внутреннего мира?! Картинка пролетает, меняется впечатление. Пришёл в студию – ушёл из студии. А с внутренним миром человек остаётся наедине, происходит постоянный обмен мыслями на виртуальном уровне между Вами и слушателем. Вы внедряетесь в сознание, Вы ближе к своей аудитории, чем телевизионная картинка.

Диана Снегина

– Я никогда не думала в этом направлении. Некоторые люди вообще высказывают: ой, вы так много говорите, столько болтовни у вас на радио. А я им объясняю всё посекундно: выхожу в начале часа и здороваюсь, затем объявляю новости. Это буквально 20 секунд. Дальше я выхожу на семнадцатой минуте – мне больше 30 секунд говорить не положено, есть определённые правила. Это уже 50 секунд. На 42-й минуте я выхожу ещё раз, общаюсь 25 секунд… это уже минута 15, допустим. И в конце я выхожу в эфир на 53 минуте, ещё 25 секнуд. И всего получается минута сорок секунд! Всё!

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни