Изгой. Трилогия
Шрифт:
– Создатель… – выдавил Рикар, избегая встречаться со мной взглядом. – Простите, господин, не уследил я.
Пораженный до глубины души услышанным, я лишь отмахнулся:
– Рикар, ты уже видел ниргалов в действии. Встань ты на их пути, и я остался бы без заботливой няньки. Не вини себя.
В моей голове царила мешанина. Сейчас мне больше всего хотелось добраться до наших скудных запасов вина и хорошенько затуманить голову спасительным дурманом.
Кусочки мозаики один за другим с щелчком вставали на место, и перед моим мысленным взором открывалась весьма неприглядная картина. Если провалы в памяти еще могли быть связаны со злополучной охотой, где меня хорошенько приложил кабан, то внезапные озарения и странные
Переведя взгляд на священника, я сказал:
– Благодарю, отец Флатис. Сегодня я многое узнал. Не могу сказать, что сказанное порадовало меня, но это лучше, чем оставаться в неведении. Думаю, дальше я могу продолжить рассказ самостоятельно: оставив остальных братьев приглядывать за поместьем, вы решили отправиться со мной и выяснить, что именно хотел добиться от меня лорд Ван Ферсис.
– Истинно так, сын мой, – склонил голову священник. – Поняв, что наблюдение за поместьем ничего не даст, я собрал свои скромные пожитки и присоединился к твоим людям. Объяснять ничего не пришлось – все с радостью восприняли мое появление. Ты сам в то время наливался оставшимся вином и был погружен в себя. Думаю, ты даже не заметил моего появления.
– Святой отец, а сами-то вы задумывались, что сделал со мной лорд Ван Ферсис?
– Много раз. Пустыми гаданиями толку не добьешься. Могу сказать одно – без магии здесь не обошлось. И скорее всего, именно поэтому ты настолько сильно изменился внутренне. Думаю, последствия от ранения головы наложились на вложенную в тебя магию, и в результате на свет появился ты. Совсем другой человек, разительно отличающийся от старого Кориса Ван Исер.
– Возможно, – кивнул я.
Но на самом деле я был уверен, что старый священник ошибается в своих предположениях. Не было никаких изменений. Во время той охоты старый Корис умер, а на его место пришел я. Пусть я не знаю, кто или что я такое, но твердо знаю, что не имею ничего общего с сыном барона Ван Исер. Я другой человек, другая личность, а при воспоминании о бывшем Корисе меня наполняют не сожаление и печаль, а скорее отвращение и презрение. Никчемный выскочка, баронишка, разрушивший все, к чему успел приложить руку. Пусть покоится с миром. И не дай Создатель, если он вознамерится вернуться из небытия и попытается занять законное место в моей голове. Без боя я не сдамся.
– Раз уж мы решили открыть карты, то тебе следует знать… – решительно сказал отец Флатис, возвращая меня к реальности. – За последние месяцы ты показал себя более чем разумным предводителем, искренне заботящимся о своих людях. Это открытие греет мое сердце, сын мой. Но… но если проснется магия, заложенная проклятым некромантом, то я буду первым, кто встанет на твоем пути и постарается остановить тебя любой ценой.
– Ценю откровенный ответ, – спокойно произнес я, взмахом руки останавливая возмущенно вскинувшегося здоровяка. – Есть что-либо еще, о чем мне следует знать?
Коротко задумавшись, священник отрицательно покачал головой:
– Я рассказал все, что знал, сын мой.
– Хорошо, – кивнул я и захлопнул раскрытую книгу. – Тогда самое время спуститься вниз – начинает подмораживать.
Поднявшись на ноги, мы гуськом спустились со стены и пошагали к пристройке. Здоровяк и священник прошли внутрь, а я ненадолго остановился перед дверью и, открыв книгу с заметками, в сотый раз прочел написанное крупными буквами имя.
Лорд Ван Ферсис. Тот, кто решил вовлечь меня в свою игру и, возможно, преуспел в этом.
Пусть время еще
Остаток дня я провел запершись в своем отдельном закутке, в углу пещеры. Мне требовалось уединение, чтобы собраться с мыслями и решить, как жить дальше. Чем больше я раздумывал над рассказанным отцом Флатисом, тем больше понимал, что поделать с этим ничего не могу. Священник не знал, что именно сделал со мной лорд Ван Ферсис и что за магию вложил в мою голову.
Это могло быть что угодно. Слишком много вариантов. Время, когда должны сработать заложенные во мне заклинания, неизвестно. Может, завтра, а может, через лет десять.
Судя по несчастному поселению Аллариссы, они не знали о том моменте, когда прибудет отряд, нуждающийся в их припасах, и из года в год продолжали делать одно и то же – уничтожать запасы испортившегося продовольствия и вновь заполнять освободившиеся склады и амбары.
Понятно, что я лишь небольшая шестеренка в большом замысле лорда Ван Ферсис. На глуповатого и ничем не одаренного сына новоявленного барона не могла быть возложена серьезная задача. Или я ошибаюсь? Ведь я сам не знаю ничего о моем прошлом «я». Ведь чем-то я все же привлек внимание некроманта. Но чем?
Несмотря на новые сведения о случившихся в прошлом событиях, я по-прежнему оставался в потемках и не видел способа выбраться оттуда. Поэтому я решил воспользоваться самым простым способом, что неизменно выручал меня в последнее время, – прекратить гадать и заняться неотложными проблемами.
Отступление второе
Через силу Ситас продолжал размеренно шагать, но с каждой преодоленной лигой переставлять уставшие ноги становилось все тяжелее. Благо грубо изготовленный посох несколько снимал нагрузку и помогал удержать равновесие в густой снежной каше.
Старика согревала мысль о ждущем впереди костре, что согреет его кости, и солидном куске жареной оленины, истекающей жиром. Во всяком случае именно такие указания он отдал одноглазому уродцу, отправив его вперед.
С трудом поднявшись на пологий склон, Ситас взглянул вперед и, наткнувшись взглядом на мелькающее пламя костра, удовлетворенно вздохнул. Его надежды оправдались – подчиненный шурд в точности выполнил приказ хозяина и, организовав достойную встречу, уже торопливо направлялся к старику, спеша оказать подобающую помощь. Его скособоченная фигура быстро приближалась, и вот скрюченные руки шурда заботливо обхватили плечи Ситаса и повлекли к пылающему впереди костру, откуда доносился соблазнительный запах жарящегося мяса. Невольно сглотнув набежавшую слюну, старик ускорил шаг и вскоре облегченно опустился на нарубленный шурдом лапник, протянув озябшие ладони к живительному теплу костра. Еще один день изнурительного пути остался позади, а пограничная стена стала на десяток лиг ближе, чем вчера.
Взглянув на радостно суетящегося над мясом шурда, старик довольно усмехнулся. Он предполагал, что встреча с обитателями Диких Земель неизбежна, но не ожидал, что удача улыбнется ему так скоро.
Вчера утром, когда он с неохотой покинул убежище под густой елью и успел пройти самое большее пару лиг, на него наткнулся поисковый отряд шурдов, состоящий из четырех гоблинов и костяного паука. Упрямые шурды не оставляли надежд обнаружить обидчиков, уничтоживших их засаду в захваченном поселении людей. За прошедшую ночь Ситас, успел восстановить некоторую часть затраченной на побег магии, и ему не составило особого труда подчинить себе двоих из четырех шурдов. Благо исковерканные темной магией шурды, в отличие от людей, не обладали достаточной стойкостью к ментальной атаке.