Изгой
Шрифт:
На них поглядывали хмуро, с неодобрением. Одеты добротно, народ крепкий, чувствуется зажиточность, домовитость.
Олег слез с коня, сидеть и смотреть сверху чересчур вызывающе, никто не любит, когда на него смотрят сверху. Скиф красиво соскочил, повел руками, мышцы задвигались, настоящие мышцы воина, а не землепашца.
— Позовите управителя, — попросил Олег. — Или хотя бы управляющего.
Кто-то из челяди сбегал в помещение, вернулся уже с человеком, на которого не только Скиф, но и много повидавший Олег воззрился с удивлением.
Глава 24
Управитель
Он оценивающе оглядел чужаков, сказал после паузы:
— Меня зовут Угарч, я управитель этого хозяйства. Кто вы, чего хотите?
— Где Гелон? — спросил Скиф грубо. Угарч с неодобрением посмотрел в лицо молодого грубияна. Ответил после еще более длинной паузы:
— Тцар вчера отбыл в одну из деревень...
— Какую? — потребовал Скиф.
Управитель победно улыбнулся:
— А вам зачем? Послать туда засаду?
Скиф простонал сквозь зубы:
— Что тут за больные люди... Нельзя же всех подозревать!
— Можно, — ответил Угарч убежденно. — Для того и держат людей у ворот. А у вас не так?
— Не так, — огрызнулся Скиф. — У нас тцар не шарахается от каждого шороха!
Угарч ответил спокойно:
— Наш тцар тоже не шарахается. Но мы настолько дорожим нашим тцаром, при котором все живем спокойно, что сами забегаем вперед и бьем даже комаров, что могут... только могут укусить Гелона, будь его имя прославлено в веках!
Олег прервал разгорающийся спор:
— Где нам подождать вашего тцара? Я уверяю, мы не собираемся тревожить его по пустякам.
Управитель метнул быстрый взгляд на Скифа.
— Да, похоже... — сказал он со вздохом. — Но я не думаю, что вы принесли нашему городу радость.
Им отвели большую чистую горницу. Олег заметил, что челядь даже из других концов дворца прибегает взглянуть на Скифа. Уже поползли слухи, что в их город прибыл человек, удивительно похожий на их правителя, только видом дик и дерзок, а одет как лесной разбойник.
Олег снова обратил внимание, что хотя их посадили вместе с челядью, но обед оказался по-тцарски обилен, сытен, богат жареной птицей, рыбой, сыром, а в завершение на стол подали по широкому блюду с ягодами, грибами. Курица, которую поставили перед Олегом наблюде, была размером с откормленного гуся, рыба плавала в сметане, а собранная земляника выглядела размером с клубнику.
Он продолжал осматриваться с интересом. Люди все сытые, одеты добротно, женщины сочные, с округлыми бедрами. Ни у одного гелонина пока еще не встретил голодных глаз. А если учесть, что все взрослые еще хорошо помнят прежнее, догелонское, существование, то понятно, почему так оберегают свой мир, свои земли, а на своего правителя не дают упасть и листку с дерева.
Когда на столе появились кувшины с вином, а перед Скифом и Олегом поставили по большой глиняной кружке, Олег осматривался все с большим интересом. Вино к тому же неплохое, а не дешевая бражка. В кувшинах, а не в бурдюках... В подвалах явно до потолка теснятся сорокаведерные бочки с этим вином...
Скиф заканчивал кувшинчик, разделив его с двумя плотниками. При виде хорошего вина не радовался, мрачнел. Сытых и зажиточных на войну подвигнуть трудно, войну начинают голодные.
Олег видел, как в боковую дверь неслышно вошел очень высокий старик в одеянии жреца. Остановился, Олег не смотрел в его сторону, но изучающий взгляд ползал по нему, словно крупный мохнатый паук.
Скиф рядом проговорил, едва двигая губами:
— Там с порога какой-то гад рассматривает... будто уже на кол сажает! Спорим, попаду ему прямо в лоб ножом?
— Не надо, — попросил Олег.
— Тогда хотя бы кувшином? Или хоть кружкой!
— Не стоит, — сказал Олег, — он уже идет к нам. Старик если и шел, то мысленно, а так еще долго с порога рассматривал уже всех, но Скиф и Олег чувствовали его цепкий взгляд. Наконец тот в самом деле подошел к их столу, сел, на правах хозяина не спрашивая позволения.
— Я слышал о вас, — сообщил он. —Меня зовут Окоем я верховный жрец Гелонии.
Скиф скривился, еще бы в этом болоте да не услышали, здесь же новостей не бывает, Олег же вежливо кивнул:
— Спасибо. Мы люди мирные, за славой не гонимся.
Окоем кивнул, глаза острые, взгляд цепкий, а на губах зазмеилась тонкая усмешка.
— За славой не гонятся многие. Кроме мудрецов, есть еще и воры, убийцы, изверги, беглые рабы. Нет-нет, я не думаю на вас ничего... особенного. Просто в нашем городе нравы строгие. И порядки.
Он с натугой улыбнулся шире, надо же смягчить суровые слова. Олег сказал спокойно:
— Да-да, конечно. Вы хорошо поставили дело. Когда построили такой город, а вокруг наросли эти мирные сытые деревни, то к вам наверняка полезли всякие... искатели приключений.
— Понимаешь, — сказал Окоем. В сухом голосе прозвучала благодарность. — Мы ведь начинали с самого начала!
— Ты был с Гелоном? — спросил Скиф живо.
— С самого начала, — повторил Окоем, и Скиф умолк, пытаясь, понять, с какого же это начала.
— Трудно было? — спросил Олег.
— Эти места, — пояснил Окоем, — где мы сидим, где сейчас город, были пустынными, здесь никто не жил. Здесь стоял, помню, густой-густой лес... Вон там был овраг... да не на ту стену смотришь! — на третий год Гелон велел его засыпать, а на четвертый год городскую стену отодвинули вон за тот холм... тьфу, нет там никакого холма, на шестой год и его срыли, чтобы не объезжать всякий раз. Теперь дороги прямые, как ворона летит. Все построено заново! Вон там, за городом, остались только развалины, руины не то храма, не то дворца, но все давно травой заросло, потому Сносить Гелон не велел, мало ли какой древний бог осерчает, но и для нашего храма те руины уже не годились. Так и живем здесь... И как видишь!