Изучите голландский язык с помощью 125 практичных диалогов: Голландский-Русский
Шрифт:
Klant: Kunt u me wat voorbeelden laten zien? (Можете показать мне несколько примеров?; kunt u – вы можете; me – мне; wat voorbeelden – несколько примеров; laten zien – показать; laten – позволить; zien – видеть).
Verkoper: Natuurlijk, hier zijn enkele van onze beste stukken. (Конечно, вот некоторые из наших лучших изделий; natuurlijk – конечно; hier zijn – вот; enkele van onze beste stukken – некоторые из наших лучших изделий; enkele – несколько; van onze – из наших; beste – лучших; stukken – изделия).
Klant: Deze armband ziet er mooi uit. (Этот
Verkoper: Het is handgemaakt van zilver en heeft een uniek ontwerp. (Он сделан вручную из серебра и имеет уникальный дизайн; het is – это есть; handgemaakt – сделан вручную; van zilver – из серебра; en – и; heeft – имеет; een uniek ontwerp – уникальный дизайн; ontwerp – дизайн).
Klant: Hoeveel kost deze armband? (Сколько стоит этот браслет?; hoeveel – сколько; kost – стоит; deze armband – этот браслет).
Verkoper: Hij kost 120 euro. (Он стоит 120 евро; hij – он; kost – стоит; 120 euro – 120 евро).
Klant: Dat is een goede prijs voor iets zo moois. (Это хорошая цена за такую красоту; dat is – это есть; een goede prijs – хорошая цена; voor iets – за что-то; zo moois – такую красоту; mooi – красивый).
Verkoper: Ik ben blij dat u het mooi vindt. Wilt u het laten inpakken? (Я рад, что вам это нравится. Хотите, чтобы я это упаковал?; ik ben blij – я рад; dat u het mooi vindt – что вам это нравится; wilt u – вы хотите; het laten inpakken – чтобы я это упаковал; laten – позволить; inpakken – упаковать).
Klant: Ja, graag. (Да, с удовольствием; ja – да; graag – с удовольствием).
Verkoper: Hier is uw ingepakte cadeau. (Вот ваш упакованный подарок; hier is – вот; uw ingepakte cadeau – ваш упакованный подарок; ingepakte – упакованный; cadeau – подарок).
Klant: Dank u wel! Ik weet zeker dat mijn vriend het geweldig zal vinden. (Спасибо! Я уверен, что моему другу это очень понравится; dank u wel – спасибо; ik weet zeker – я уверен; dat mijn vriend – что мой друг; het geweldig zal vinden – это очень понравится; vinden – находить, считать).
Verkoper: Graag gedaan. Veel plezier met uw cadeau. (Пожалуйста. Наслаждайтесь вашим подарком; graag gedaan – пожалуйста; veel plezier – много удовольствия; met uw cadeau – с вашим подарком).
Эти диалоги предоставляют разнообразные сценарии общения в магазине, охватывая покупку одежды, обуви, продуктов, электроники и подарков. Каждый диалог расширяет ваш словарный запас и грамматические навыки, помогая вам подготовиться к реальным жизненным ситуациям.
Глава 3: На почте и в банке
Введение к третьей главе
Вы продолжаете
Диалог 1: Отправка письма на почте
Klant: Goedemiddag! Ik wil graag een brief naar het buitenland versturen. (Добрый день! Я хотел бы отправить письмо за границу; goedemiddag – добрый день; ik – я; wil graag – хотел бы; een brief – письмо; naar het buitenland – за границу; versturen – отправить).
Postbeambte: Natuurlijk, meneer. Heeft u het adres al ingevuld? (Конечно, сэр. Вы уже заполнили адрес?; natuurlijk – конечно; meneer – сэр; heeft u – у вас есть; het adres – адрес; al – уже; ingevuld – заполнили; invullen – заполнять).
Klant: Ja, hier is het adres. Wat zijn de verzendkosten? (Да, вот адрес. Сколько стоит отправка?; ja – да; hier is – вот; het adres – адрес; wat zijn – сколько стоят; de verzendkosten – расходы на отправку; verzenden – отправлять; kosten – расходы).
Postbeambte: Voor een brief naar het buitenland zijn de kosten vijf euro. (Отправка письма за границу стоит пять евро; voor – для; een brief – письмо; naar het buitenland – за границу; zijn de kosten – стоят расходы; vijf euro – пять евро).
Klant: Dat is prima. Hier is vijf euro. (Это нормально. Вот пять евро; dat is prima – это нормально; hier is – вот; vijf euro – пять евро).
Postbeambte: Dank u wel. Wilt u een bewijs van verzending? (Спасибо. Хотите получить квитанцию?; dank u wel – спасибо; wilt u – вы хотите; een bewijs van verzending – квитанцию; bewijs – доказательство; verzending – отправка).
Klant: Ja, graag. (Да, пожалуйста; ja – да; graag – пожалуйста).
Postbeambte: Hier is uw bewijs van verzending. (Вот ваша квитанция; hier is – вот; uw bewijs van verzending – ваша квитанция).
Klant: Dank u wel! Fijne dag verder. (Спасибо! Хорошего дня; dank u wel – спасибо; fijne dag verder – хорошего дня).
Postbeambte: Dank u! Tot ziens. (Спасибо! До свидания; dank u – спасибо; tot ziens – до свидания).
Диалог 2: Получение посылки на почте
Klant: Goedemiddag! Ik heb een melding gekregen dat mijn pakket is aangekomen. (Добрый день! Я получил уведомление о прибытии моей посылки; goedemiddag – добрый день; ik – я; heb – получил; een melding – уведомление; gekregen – получил; dat – что; mijn pakket – моя посылка; is aangekomen – прибыла).