Изумрудное пламя
Шрифт:
— Каким образом?
— На оригинальных фильтрах есть штрих-код. Я думала, что это ценник. В фильтровальной системе есть маленький сканер, и если он считывает неправильный штрих-код, то блокирует работу всего танка. Чтоб этим затейникам долго икалось.
Я рассмеялась.
— Кто ставит защиту на фильтровальную систему? — возмутилась она.
— Российская имперская армия, судя по всему. Будешь теперь заказывать российские фильтры?
— Фигушки. У меня есть пять фильтров, идущих в комплекте с танком — более, чем достаточно,
Я поставила локоть на стол и подперла подбородок ладонью. Проводить время с бабулей Фридой — все равно что завернуться в мягкое теплое одеяло после холодного дня.
— Что? — спросила бабуля.
— Ничего. Просто рада быть дома.
Ее лицо смягчилось.
— Неважно выглядишь, детка. Тяжелый день?
— Можно и так сказать.
— Как все прошло?
— Я обнаружила, что в болоте обитает неразрушимый конструктор. Мне нужно убить его и женщину, которая его сделала, иначе миру придет конец.
— Я не об этом, — махнула рукой бабуля Фрида. — Как все прошло с Алессандро?
Бабулю Фриду, как всегда, интересовало самое важное.
— Понятия не имею.
— Что значит ты понятия не имеешь? Почему он уезжал? Куда?
— Он преследовал убийцу своего отца.
— И? — Бабуля замахала руками. — Мне нужны подробности! Он его убил?
— Не думаю.
— Что случилось?
— Я не спрашивала.
— Почему нет? — возмутилась бабуля.
— Потому что с ним что-то произошло и это сломало его изнутри. Он уже не тот человек, что был прежде. Он отвечает на все мои вопросы, поэтому, если я спрошу, он мне расскажет.
— Так почему бы не спросить?
— Потому что я изо всех сил стараюсь оставаться к нему равнодушной.
— А если не останешься, то что случится?
— Нам обоим будет плохо.
Бабуля пристально посмотрела на меня.
— С каких пор ты стала такой трусихой?
— Все намного сложнее.
Если Алессандро уйдет, это меня раздавит. Я знала это и уже смирилась. Если он останется, все будет еще хуже. В этом я не сомневалась. Он хотел меня так же сильно, как и я хотела его. В конце концов один из нас поддастся и откроет эту дверь, и что потом?
Алессандро был Сагредо — наследником традиционного Дома, магической династии, насчитывавшей множество поколений. Какие бы ни были у него натянутые отношения с семьей, он никогда не оборвет их полностью. То, как его лицо смягчилось, когда он говорил о своей матери, дало мне понять, что рано или поздно он к ней вернется. Он попытается стать версией своего отца, уважаемым главой Дома с женой и детьми.
Я не смогу стать этой женой.
Алессандро захочет меня заполучить целиком. Я тоже не смогу его ни с кем делить. Он попросит выйти за него замуж, а мне придется разбить ему сердце и ответить «нет». Ради меня он может отказаться
Я не могла так поступить. Я не могла причинить ему такую боль. Я сделаю все, чтобы не ранить его.
— Что бы ни случилось, это закончится разбитым сердцем, — пробормотала я.
— Ты этого не знаешь. — Бабуля Фрида постучала указательным пальцем по столу. — Есть что-то между тобой и этим мальчиком. Вы говорите друг с другом, будто состоявшаяся пара. Он вернулся сюда не просто так. Он вернулся сюда к тебе.
И теперь у меня был выбор — разбить свое сердце или его. Я выбирала свое.
— Не закатывай глаза, юная леди. Я знаю мужчин.
Я отмахнулась.
— Слишком много информации.
— Он смотрит на тебя, как Тень смотрит на бекон по утрам. Ты смотришь на него, будто тебе приходится надевать на себя смирительную рубашку каждый раз, когда он рядом. Вы попытались расстаться, но фокус не вышел, потому что даже дикие лошади не смогут оторвать вас друг от друга.
— Бабуля, с его возвращения не прошло и двух суток. Когда ты успела это все увидеть?
— Я подсмотрела через камеры наблюдения, как вы разговаривали на улице.
Как только это все закончится, нам нужно купить новый дом. Там, где у меня будет хоть капелька уединения.
Бабуля Фрида стукнула кулаком по столу.
— Послушай меня, дуреха! Большинство мужчин даже не могут поддерживать с тобой разговор, потому что твоя голова соображает быстрее их. С ним же ты говоришь ему два слова, а он схватывает на лету то, что ты имеешь в виду. У тебя есть достаточно много шансов установить контакт с человеком. Ты всегда можешь уйти, Каталина, это самое простое. Я не хочу, чтобы ты оттолкнула его и потом жалела об этом всю оставшуюся жизнь.
— Бабуля, я уже взрослая. Я сама во всем разберусь. Я люблю тебя, но тебе пора перестать совать нос в мои отношения.
— Ну, я уже пенсионерка. Я прожила долгую жизнь, и когда я оглядываюсь назад, я не жалею о том, что сделала. Я сожалею о том, чего не сделала, о том, что не воспользовалась шансом. Потому что вернуть их не получается. По крайней мере, дай ему шанс.
Звякнул таймер на микроволновке. Я взяла две разделочные доски и переложила на них пиццы.
— Никто не говорит, что ты должна выйти за него замуж.
Я порезала пиццы и поставила разделочные доски на стол.
— Ты меня слушаешь?
— Да, бабушка.
Я поставила на стол две тарелки.
Бабуля Фрида покачала головой.
— И откуда только у меня взялись все эти хитровыдуманные внуки?
— Генетика.
— Но-но, — пригрозила мне пальцем бабуля и взяла кусочек пиццы.
Я подмигнула ей и укусила свой ломтик.
Берн вошел на кухню.
— Пахнет едой.
— Здесь и тебе хватит, — сказала я.
Он направился к шкафчику за тарелкой.