К звездам (сборник)
Шрифт:
— Не хотите ли вы сказать, что наши приключения закончены у этой проклятой дверцы?
Снаружи послышалась пулеметная очередь, и о корпус застучали пули. Луч света, направленный на корабль, был столь мощным, что пробился к ним даже сквозь толстую ткань.
Глава 12
Это продолжалось всего несколько мгновений. Тут же раздался одиночный выстрел — и свет погас.
— Да-а… — протянул Бэк. — Это не входило в наши планы… Теперь
Их вновь осветили, и несколько бронебойных пуль, продырявив полотно, ударилось в стенку. И вновь последовал выстрел Беннета.
Теперь помещение шлюза погрузилось в полную темноту — фонарь был вдребезги разбит… Послышался сдержанный стон.
Слабый луч, вырвавшийся из авторучки Ясумуры, осветил на полу Хэбера, раненного в ногу.
Сэм быстро вспорол мокрую от крови ткань комбинезона и забинтовал рану.
— Больше никого не задело? — спросил он.
— Лично я — в порядке, — буркнул генерал. — А вы, Ясумура?
— Тоже… Послушайте, а если закрыть люк — это что-то даст?
— Что-то — безусловно, — ответил Бэк. — Нас в этом случае не перестреляют так быстро.
— Люк — не проблема… — Зажав в зубах ручку, Ясумура уже колдовал над множеством проводочков. — И мотор, и контакты расположены по эту сторону — так что все должно…
Сверкнуло реле, и громко заработал мотор. Почти одновременно с этим возобновилась стрельба. Ослепительный луч воткнулся в люк и уже не исчезал…
Лежа на полу, они смотрели, как медленно закрывается массивная крышка. Теперь стрельба велась уже по ней.
Но вот крышка коснулась стальной плиты, сплющила ее, и мотор, отчаянно взвыв, умолк.
— Предохранитель, — сказал Ясумура. — Он не рассчитан на такую нагрузку.
В люке осталась щель в несколько дюймов.
— Ладно, все в порядке, — поднявшись на ноги, успокоил Ясумуру Бэк. — Теперь все мысли — о двери… Может быть, лазером?
— Здесь сложное запорное устройство с электроприводом, зубчатой передачей и множеством ригелей трехдюймовой толщины. С каждым из них нужно будет изрядно повозиться…
— Значит, загвоздка только в моторе? — спросил Сэм.
— Да.
— Ну а если подобраться к мотору и подключить его к нашим батареям? Дверь откроется?
— Сэм! — воскликнул Ясумура. — Не бросить ли вам медицину? Ведь именно этим я и собираюсь заняться!
Он взял смазочный карандаш и принялся рисовать прямо на двери.
— Вот ригеля… шестерни… а где-то здесь должен располагаться мотор… Если мы будем резать в этом месте, то можем, конечно, и промахнуться, но выйдем таким образом в центральную полость и уже без особого труда доберемся до цели…
Он отшвырнул карандаш и, нагнувшись к энергопакету, отсоединил некоторые провода
Снаружи прогремело несколько выстрелов, но ни одна пуля не попала в узкую щель.
Ясумура прижал раструб лазера к двери…
Работа подвигалась очень медленно. Металл был плотным, необычайно прочным. Вычертив раскаленный круг, Ясумура принялся углублять его.
Генерал подполз клюку, осторожно выглянул, прикрыв ладонью глаза, и, пристроив к плечу приклад автомата, выпустил очередь. Все помещение загудело как колокол от ударивших в крышку ответных пуль.
— Они уже подогнали пожарную машину! Пришлось погрозить пальчиком… Если кто-то додумается использовать брандспойт — нам каюк… Ну, как там дела?
— Да я бы уже давно… — навалившись на лазер, отозвался Ясумура. — Этот металл…
Горячий цилиндр, коротко звякнув, ушел внутрь.
— Ну же! Открывайте ее! — прорычал Бэк в перерыве между двумя очередями.
Это было не так легко — извлечь из двери утонувшую раскаленную пробку, но вскоре она уже валялась на полу.
Ясумура, не обращая никакого внимания на свой тлеющий рукав, уже приник к отверстию, что-то высвечивая внутри.
— Есть! — ликующе крикнул он. — Отлично… Подайте-ка мне длинную отвертку и вот это…
Горячий металл обжигал тело Ясумуры, и по лицу его катились капли пота. Закусив губу, одной рукой, на ощупь, он подсоединял к мотору провода энергопакета.
— Готово… — Ясумура протянул Сэму отвертку. — Можно включать…
Послышалось низкое жужжание, которое через минуту стало пронзительным.
Ясумура выключил мотор и, сощурившись, заглянул в отверстие.
— Ригеля отведены назад! Ну-ка, толкнем ее!
Они встали напротив двери и, уперевшись ногами в пол, напряглись так, что затрещали кости. Безрезультатно…
— Еще раз… — спокойно выдохнул Бэк. — Только теперь — от души.
И они навалились. Со вздутыми жилами и перекошенными лицами.
Хэбер подполз, морщась от боли, и встал на здоровую ногу, добавив свой вес к их общему.
Дверь поддалась!
— Не дайте ей остановиться, — просипел генерал, и щель, сначала еле заметная, расширилась, облив их светом, и уже перестала быть щелью. — Хватит, хватит…
Бэк, с автоматом наперевес, осторожно двинулся вперед. Автомат, впрочем, он тут же опустил, расхохотавшись.
— Вряд ли стоит стрелять по микробам!.. Давайте сюда! Со снаряжением!
Они передали Бэку все тюки, а потом, пропустив вперед Хэбера, протиснулись туда сами.
— Смотрите! — воскликнул Ясумура, указывая на отверстие в потолке, рваное и с копотью вокруг. — Здесь была коробка дверного управления! Ренду, конечно, нетрудно было снабдить ее взрывным устройством, но для чего?!