Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Спок тоже чем-то занимался, но Маккой не знал чем именно. Возможно тормозными двигателями? Эти двое ничего не говорили, хотя и взаимодействовали, удерживая шаттл под контролем несмотря на мощный тягловый луч.

?Мы направляемся прямо к метеорологической станции на южном континенте, ? сказал кадет Кирк. ?Должно быть похитители используют ее в качестве штаба.?

?По моему мы еще не знаем,? заметил Спок, ?похитители они или нет.?

?А кем еще они могут быть?? спросил Маккой.

?Они могли попасть здесь в затруднительное положение, возможно с другого разбившегося судна. Возможно тягловый

луч с их разбившегося судна, и это их единственный способ привлечь внимание пролетающего мимо корабля.?

Маккой посмотрел на кадета Кирка, который перевел свой взгляд, но не двинул головой и не изменил свое внимание.

?Это довольно таки невероятно,? сказал тогда Маккой.

?В космосе, доктор,? сказал ему вулканец, ?невероятное случается каждый день.?

Маккой на мгновение запнулся. Его впервые назвали ?доктором?. Как странно и ново это прозвучало от элегантного педантичного голоса Спока. Внезапно шаттл начало яростно швырять. Выдержит ли корпус? Не сломаются ли теперь эти перекрывающиеся пластины, которые показал ему Кирк? Земля перед ними из расплывчатой массы превратилась в холмы с дервьями, и тонкими грунтовыми дорожками, пересекающими их в нескольких местах.

?Выравниваю,? напряженно сказал кадет Кирк.

Ему приходилось смотреть сквозь плотный туман над этой областью. Перед ними на экране сквозь плотный белый туман пробивались только шероховатые заросли, появляющиеся под ними.

?Видимость семнадцать метров. Не слишком много для такой скорости.?

?Позвольте компьютеру принять управление,? Спок коснулся панели управления. ?Посадочный сигнал форпоста Атлантис будет передан на наш пад. Удерживайте судно устойчивым насколько это возможно. Следите за препятствиями… сенсоры обнаружили несколько высоких дервьев.?

Любопытно: вулканец хотел принимать решения в этой миссии, но не в реальном пилотировании шаттла. Кадет Кирк был назначен на это судно, и считалось, что он должен пилотировть его при любых условиях. Возможно на это были законные причины, инструкции, или, возможно, в этом была замешана какая-то традиция. Он не знал.

Сильный толчок справа нарушил его хватку на спинке кресла Кирка, и Маккой растянулся в узком пространстве возле кресла Спока. Он сумел поднять руку и принять удар на локоть от одной из тех распорок. Это движение принесло ослепительную боль, пронзившую все тело. Когда он снова поднялся на колени, поддерживая пульсирующую от боли руку, Спитфайр парил над открытой площадкой на дне какой-то долины. С обеих сторон вверх вздымались зубчатые холмы, словно зубы в паре открытых челюстей.

?Мы снижаемся!? крикнул кадет Кикр под завывание двигателей и сигнала тревоги. ?Поднимаю нос!?

Маккой скорчился на вздымающейся палубе, держа большую часть своего тела за креслом Спока, но выглядывая на главный экран. Дно долины проносилось под ними, а на горизонте был виден комплекс зданий с плоскими крышами, окрашенными в светло зеленый цвет. Там были многоуровневые металлические башни, пристроенные к зданиям, и несколько огромных разборных стеклянных конструкций вроде оранжерей, разбросанных по метеорологической станции. Именно к этому месту их и тянули.

?Они там,? сказал кадет Кирк.

Маккой посмотрел туда.

На экране в ярких красно-желто-белых кругах посадочной площадки несколько мужчин наблюдали за их приближением.

?Что они держат?? спросил он.

?Лазерные винтовки вот что!? кадет Кирк резко наклонился к пульту управления, нажал на несколько кнопок, взял рычаг управления двигателем правой рукой, а левую положил на рулевую консоль. Он наклонился вперед, и двигатели заскулили в ответ.

?Кадет!? закричал Спок. ?Мы перемахнем через комплекс!?

Кадет резко кивнул.

?Будьте уверены, сэр. Я это сделаю.?

В этот момент комплекс Атлантис промелькнул под ними. Вместо обратного виража судно рвануло мимо с пронзительным ревом, сражаясь с тягловым лучом.

?Я вам это не приказывал!? Спок потянулся к полетной консоли. ?Немедленно остановитесь!?

Кадет выставил свою руку так, чтобы оттолкнуть Спока. Не совсем удар, но решительный толчок.

?Слишком поздно, сэр.?

?Освободите управление, кадет!?

?Слишком поздно! Держитесь все! Мы падаем!?

Часть 6

Громогласный звук ударил по ушам Леонарда Маккоя. Что-то сильно колотило по внешней оболочке Спитфайра – это они сшибали вершины деревьев! Ветви стучали по шаттлу, пока он резво приближался к поверхности. Красные и желтые маячки на консоли бросали страшные тени на переборки. Эти огни предупреждали: двигатели сражаются, чтобы удержать корабль на прежнем уровне, но тягловый луч тянет их вниз. Теперь им придется спуститься вниз прежде чем похитители отладят эту штуку и дадут им задний ход.

Избитое маленькое судно свернуло между деревьями. Маккой задержал взгляд на быстро мечущихся взад вперед мускулистых руках кадета Кирка и его ссутулившихся плечах. Потом все померкло.

Маккой чувствовал себя так, словно он сидел внутри литавр. Бум, бум, бум, бум. Он скорчился, налег правым боком на спинку сидения Спока и крепко закрыл глаза. Скрип! Он шел снизу. Они слегка шаркали по поверхности.

Изворачиваясь как надоедливая муха Спитфайр рассекал для себя путь через подлесок, ломая растения и дробя кромку скал. Если один из этих камней ударит точно по ним, то расколет шаттл как дыню.

Бум, бум, бум… Крааак…

Маккой плечом ударился о сиденье и приложился боком о палубу. Потом его на мгновение приподняло, и снова швырнуло на палубу уже в другом положении – лицом на ковер. Последний удар, и Спитфайр заскользил, пытаясь остановиться напротив массивного объекта.

Наклонившись под тошнотворным углом, маленький кораблик загудел, запыхтел и издал последний вздох. Сигнал тревоги замолк. Сенсоры перестали сигналить о том, что они оказались слишком близко от поверхности планеты. Теперь они потемнели. Живы ли остальные? Ни из одного из мест пилотов не доносилось ни звука.

Поделиться:
Популярные книги

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке