Как истинный джентльмен
Шрифт:
Но стоит ли он такой жертвы?
Грейс долго стояла, глядя, как оживает улица, и крепко прижимая руку к груди, чтобы унять боль. Наконец она повернулась и потянула за шнур звонка. Попросила Шредер собрать чемодан и вызвать почтовую карету. Грейс не обращала внимания на удивленные взгляды слуг и лично сложила в сумку свой красный гвардейский мундир и ботинки для верховой езды.
Она уже надевала перчатки в прихожей, когда в дверях показался Кит Брэкстон, словно для того, чтобы поставить точку во всей этой трагикомедии.
Грейс
— Кит, — приветствовала она его.
Он был в сопровождении другого джентльмена, которого Грейс знала еще с военных времен. Тот был ниже ростом, с мягким выражением лица и вьющимися светлыми ангельскими волосами.
— Привет, Алекс. Зачем Кит тебя притащил?
— Для моральной поддержки, — ответил он с печальный улыбкой, сунув руки в карманы.
Грейс кивнула и указала на гостиную.
— У меня всего одна минута, давайте присядем.
Она со стыдом поняла, что совсем забыла о миссии Кита. Прошлая ночь вытеснила из ее головы все не касающееся ее любви.
Кит жестом пригласил ее и Алекса в гостиную.
— Нужно, чтобы ты молчала о своих подозрениях, — с места в карьер начал он, закрывая за собой дверь.
Грейс пригласила мужчин сесть, а сама расположилась на кремовом диване в стиле шератон — само воплощение светской львицы.
— Кому нужно?
Кит быстро переглянулся с Алексом, и они оба заняли голубые стулья напротив Грейс.
— Тем, кто тебя любит.
Мгновение она молча смотрела на него.
— А конкретно? Кому?
Кит нахмурился:
— Тебе не нужно этого знать. Просто послушай меня.
Грейс чуть не выругалась. На лбу у Кита выступили капельки пота, он то и дело сжимал кулаки. Возможно, Грейс ничего не знала о высшем свете, но она знала своих солдат. Киту не хотелось находиться здесь, но он выполнял задание ответственных лиц, которые уже решили, что делать с ней, пешкой в шахматной игре.
— Вы ждали, чтобы Диккан уехал в Брайтон? — спросила она. — Или ваш визит в его отсутствие — это просто совпадение?
Взгляды, которыми обменялись Кит с Алексом, сказали все без слов. Их визит не был случайностью. Оставался вопрос, знал ли об этом Диккан. Грейс охватил стыд. Неужели прошлая ночь была попыткой сделать то же, что хотел сделать сейчас Кит, только в другой форме? Сбить ее с толку? Заставить думать о чем угодно, но только не о том, во что она ввязалась.
— Хочешь сказать, Диккан все-таки предатель? — спросила она.
Кит перевел взгляд на свой сжатый кулак.
— Есть вопросы. Сейчас правительство рассматривает обвинения в его адрес.
Она вздернула бровь:
— Так он предатель?
Кит покачал головой:
— Не мне об этом судить.
Она отвернулась, глядя в окно, выходившее на фешенебельный Мейфэр.
— А мистер Карвер? Он тот, за кого себя выдает?
— Он работает на министерство внутренних дел, — ответил Алекс.
Это был удар, но Грейс притворилась спокойной.
— И что мне делать, когда они с дядей Доусом придут ко мне за информацией?
— Мы об этом позаботимся, — ответил Алекс, кивнув светловолосой головой.
— Кто? — спросила Грейс, зная, что Алекс, прозванный Белым рыцарем, не умел лгать, так же как и Кит. — Те, кто меня любит, или правительство? Полагаю, именно они выдвигают эти обвинения?
— И те и другие.
Грейс кивнула с отсутствующим видом, чувствуя, как закипает от гнева.
— Ясно.
— Ты должна понять, Грейс, — повторил Кит. — Это может быть опасно.
Она рассмеялась коротким сухим смехом.
— Я могла бы понять тебя, если бы последние пять лет мы не провели в соседних палатках. Ответь мне, Кит. Я слишком глупа, чтобы понять, или слишком слаба, чтобы действовать?
Кит посмотрел на нее с таким видом, словно она нанесла ему смертельную обиду. Он присел рядом с ней.
— Грейси, — произнес он, прикасаясь к ее руке, — прошу, пойми. Все очень сложно.
Она убрала руку и встала.
— И ты считаешь, что Диккана завербовали «Львы», хотя всего три месяца назад он нас от них защищал? Или предатель мой дядя, человек, сражавшийся с Корнуоллисом?
Кит вздохнул:
— Я же тебе сказал. Мы не знаем. Вполне возможно, что Диккану нужны деньги. Судя по сообщениям с предыдущих мест его службы, он заработал небольшое состояние, выполняя сомнительные задания для правительств разных стран.
Грейс покачала головой. Нет. Несмотря ни на что, она не могла этому поверить. И все же на память снова пришел насмешливый голос Диккана, когда он говорил со своей любовницей. Его смех прошлой ночью. Диккан действительно был лжецом. И очень изворотливым. Просто Грейс не знала, что именно он скрывает.
Кит подошел к ней.
— Мы только хотим, чтобы ты держалась от всего этого подальше.
Глядя на почти пасторальную сцену за окном, где под кружевными зонтиками прохаживались, болтая, няня со своими подопечными и пара замужних дам, Грейс пыталась осмыслить все услышанное. Они хотели, чтобы она отошла в сторону. Предоставила действовать тем, кто в этом разбирается. И что же делать ей?
— Хорошо, — ответила Грейс, поворачиваясь к Киту. — Я выйду из игры. Вы можете сами заняться моим дядей, моим мужем и министерством внутренних дел. И хватит меня опекать, Кит. — Грейс распахнула дверь. — Джентльмены, я опаздываю на встречу. Желаю вам удачного дня.
На лице Кита застыло выражение боли. Но он быстро поклонился и вслед за Алексом вышел из комнаты.
— Если я тебе нужен, Грейси, я буду рядом.
Она с трудом кивнула. Кит был ее последним прибежищем. Если уж он не смог сказать ей правду, то этого не сделает никто. Но ему следовало бы знать, что она едва ли согласится спокойно отойти в сторону. Она сама станет искать ответы на все эти сложные вопросы. Иначе ее жизнь потеряет смысл.