Как найти мужа на День всех влюбленных
Шрифт:
– И чем же?
– Смелостью. Или безрассудством. Я был уверен, что вы откажетесь от своей затеи, а то и вовсе передумаете продолжать со мной знакомство.
– Скорее, этого можно было бы ожидать от вас. Это ведь вам по душе простые и скромные женщины, которые ведут себя более… женственно.
– Я не говорил, что вы неженственная, – возразил он, предлагая мне локоть.
– Но ваши эталоны другие, – заметила я, взяв его под руку.
– Другие, и поэтому между нами определенная договоренность.
– Да,
Он внимательно посмотрел на меня, но ничего не ответил.
– Это должно быть где-то в глубине, – произнес Орфей, когда мы вошли в парк.
– Значит, вы еще не были на этом представлении?
– Нет, и, скорее всего, не побывал бы, если бы не вы.
– Не любите новое?
– Я люблю новое. Просто оно должно быть привычным.
Мы двинулись на звуки музыки и наконец вышли на ровный участок, где были возведены подмостки. Кто-то из гостей уже сидел за столиками, а некоторые рискнули устроиться на расстеленных на земле покрывалах, как на пикнике.
Какое-то время над поляной витали оживленные разговоры.
– Вам принести что-нибудь перекусить? – осведомился Орфей, указав на стол, где предлагали напитки и продукцию, в большинстве своем имевшую форму сердца.
Я качнула головой:
– Я не голодна.
Мало того что я была не голодна, так еще и ощутила нарастающее волнение, осознав, что собираюсь сделать.
– Тогда возьму только напитки.
Он ненадолго отлучился и вернулся с бокалом, в котором был горячий шоколад, и с чашкой кофе.
Мы устроились за одним из столиков под нависающими ветвями дерева. Бокал он протянул мне, а чашку пододвинул к себе.
– Так что вы слышали об этой труппе? – осведомилась я, осторожно размешивая напиток, на поверхности которого пряностями было нарисовано сердечко.
– Какая-то странствующая. Говорят, они скоро уедут, так что мы с вами успели вовремя.
Уедут – это мне на руку. Если я найду здесь того, кто мне нужен, то потом и концы в воду – никто и никогда после Дня всех влюбленных не услышит о Фелиции.
– И часто вы ходите в театры? – продолжила я.
– Нет, – отозвался Орфей, жадно отпив из чашки. – Был несколько раз по просьбе своей младшей сестры.
– У вас есть младшая сестра?
– Да.
– И у меня.
– Младшая?
– Четыре.
Он оторвал взгляд от пустующей пока сцены.
– Четыре сестры?
Внезапно я поняла, что сболтнула лишнего.
– Теперь я понимаю, – медленно произнес Орфей, вытягивая ноги. – Четыре младшие сестры, вы пятая и старшая и вам срочно нужен муж.
– Но не любой, – резче, чем хотела, ответила я.
– Это не мое дело, – чуть приподнял ладонь Орфей.
Я промолчала, чувствуя себя одновременно и смущенной, и слегка рассерженной.
– Начинается, – произнес он, указывая на сцену, где появился человек с бородой из мочалки и в одеянии, напоминающем хламиду.
Я приготовилась смотреть. Выступающий актер был смугл. У него был крупный, с горбинкой нос, красиво очерченный рот, сочного цвета губы и ямочка на подбородке, обнаружившаяся, когда борода приподнялась от ветра. Он явно знал, что неотразим, и красовался перед юными барышнями, не забывая громовым голосом произносить свою речь.
Продекламировав вступление, в котором рассказал о судьбе влюбленных, разлученных злым роком, он пригласил зрителей смотреть представление. Оно оказалось занятным, хоть и непривычным. Возможно, из-за того, что актеры были иностранцами и использовали другие, отличные от наших театральные приемы. Но погрузиться в действо полностью мне не давали мысли: я ведь пришла сюда в первую очередь искать среди них будущего Фелиция.
– Как вам? – спросил Орфей, когда один из героев направил на соперника выкрашенный серебристой краской меч под визг предмета спора – полной матроны средних лет в парике с мелкими девичьими кудряшками.
– Весьма… эмоциональная нация.
Он кивнул.
Тут первый возлюбленный, которого играл актер, читавший вступление, пронзил соперника мечом, и тот упал, зажав его под мышкой. Герой поставил ногу ему на грудь и гордо оглядел собравшихся, не забывая подмигивать барышням.
В этот момент я внимательнее к нему пригляделась. Из всех сегодняшних претендентов он больше всего подходил на роль Фелиция: поведением и внешностью. К тому же его акцент был почти незаметен.
Пьеса закончилась, и раздались аплодисменты, к которым присоединились и мы.
– Что вы задумали? – спросил Орфей, посмотрев на меня.
– Хочу познакомиться вон с тем джентльменом.
– Думаю, это не составит труда.
Мы поднялись. Остальные зрители тоже начали расходиться. Кто-то решил углубиться в аллеи, где зажглись фонари, кто-то направился к выходу. Мы же прошли к задрапированной тканями перегородке, за которой слышалась эмоциональная иностранная речь, похожая на перебранку.
Я постучала по гипсовой колонне, служившей частью декораций, и из-за занавеса выглянула та самая роковая красотка. Вблизи ее кудряшки отливали рыжиной.
– Вам что-то нужно, леди? – каркающим голосом спросила она, коверкая слова.
– Да, я хотела бы лично выразить свое восхищение тому, кто сыграл сегодня Алабелло.
– Родриго! – крикнула та, отвернувшись. – К тебе снова дама.
Интересно… Родриго – точно так же звали кавалера женщины с «Вечера сердец». И, по ее словам, он тоже был смуглым.
Родриго появился с самодовольной улыбкой, стирая полотенцем грим с лица. Впрочем, улыбка быстро исчезла при виде Орфея.
– Чем могу быть полезен? – поклонился он, сделав витиеватый жест.