Как найти мужа на День всех влюбленных
Шрифт:
Мы прошли в гостиную.
– Подождите здесь, – повернулась я к Родриго, и он послушно опустился в кресло.
А я поднялась к себе и, заперев дверь, какое-то время стояла, привалившись к ней спиной. «Так, сейчас не время думать о вечном, соберись, Кристина!» – пытаясь себя подбодрить, я подошла к трюмо и посмотрела в зеркало – прическа растрепалась, а на щеке осталась полоса пыли, должно быть, еще с нашего выступления. Я взялась за щетку и принялась энергично расчесывать волосы.
Через полчаса я спустилась
При виде меня он изумленно приподнял брови и не глядя поставил яйцо на место.
– Вы… прекрасно выглядите, мисс Кристина.
– Благодарю, господин Ро… Фелиций.
Рядом с ним на столике возвышалась на тарелке горка сердечек-безе, и я поняла, что Мария не осталась равнодушной к обаянию Фелиция.
Родриго поднялся, предложил мне взять его под руку и, пока мы спускались по ступеням, заметил:
– Вы не говорили, что живете в таком красивом доме.
Сев в экипаж, я назвала кучеру адрес маменьки, и мы тронулись в путь.
По дороге Родриго рассказывал, сколько интересных вещиц увидел в доме моей тети, а я с каждой минутой чувствовала себя все более уставшей. В какой-то момент даже захотелось остановить экипаж и сбежать, но я сдержалась. Предстоящий ужин казался мне худшей затеей в жизни. Зато Родриго все больше воодушевлялся, интересуясь уже домом моей маменьки.
– А как же та дама? – резко спросила я.
– Какая дама? – захлопал ресницами лже-Фелиций, секунду назад пытавшийся незаметно поймать мою руку.
– С «Вечера сердец» – та, из-за которой вы решили расторгнуть наше соглашение.
– Ах, вы о ней! – Он беспечно смахнул соринку с плеча. – Вам не нужно об этом беспокоиться.
Остаток пути мы проделали молча, благо ехать оставалось недолго. Наконец показался дом маменьки. В высоких окнах горел свет, и в сгустившихся сумерках дом казался хрупким и каким-то ажурным. Вокруг фонарей металась мошкара.
– Итак, вы запомнили всю легенду? Вы Фелиций, который…
– Обожает приключения и вас. А еще имеет награду в форме звезды от его императорского величества, увлекается алхимией со всеми этими тортами…
– Ретортами, – поправила я.
– Любит театр, корзиночки с клубникой и взбитыми сливками, обладает тонкой душой и бесстрашно летает на драконах… – Тут Родриго так разошелся, что взмахнул рукой и едва устоял на ногах.
– Вот это вряд ли, – раздался вдруг голос откуда-то слева, и из темноты выступил силуэт – мы как раз подошли к крыльцу. – Подозреваю, что вы их никогда даже вживую не видели.
Я потрясенно смотрела на остановившегося перед нами человека.
– Откуда вы знаете, где я живу? – наконец выдавила я.
– Это несложно было узнать: на конверте стоял адрес вашей тети, а там мне назвали этот, – произнес мистер Бернард, протягивая мне подаренную Орфеем и оставленную в шатре сумочку, в которой все еще была записка от Виолы. – Простите, что заглянул внутрь.
– Ничего, – пробормотала я, принимая ее.
– И это тоже там было, – продолжил мистер Бернард, протягивая мне серебристую маску. – Вы обронили ее возле выхода, когда покидали выставку.
И если в этот момент у меня еще были слова, которые должны были все объяснить, то все они застряли в горле, когда мистер Бернард достал из кармана вторую маску и надел, превратившись в… Орфея.
– Вы!.. – потрясенно выдохнула я, глядя на него.
– Что здесь происходит? – совсем не к месту подал голос Родриго. – Кристина, вы знаете этого джентльмена?
Я даже не обратила внимания на то, что он фамильярно назвал меня по имени.
– Знает. – Снимая маску, повернулся к нему мистер Бернард. Или Орфей? Как мне теперь его называть? – А вот кто вы?
– Я ее жених, Фелиций, – с достоинством поправил шейный платок Родриго.
– Нет, боюсь, эта роль сегодня не ваша, – ответил мистер Бернард, глядя только на меня, и протянул руку: – Позволите?
Я уже опомнилась и отступила на полшага, мотнув головой.
– Вы не можете…
– Выручить вас? Могу. Вы же сегодня выручили меня, рискуя жизнью.
Я посмотрела на протянутую руку, а затем в глаза хозяина «Драко и сыновья». Как я могла не узнать этот взгляд? Ведь даже сквозь прорези маски было понятно, что я не раз его видела. Или раньше у меня просто не было причин приглядываться к глазам мистера Бернарда и до недавнего времени они для меня ничем не отличались от любых других глаз?
– Ну же, идемте!
– Позвольте, сэр… – начал было Родриго.
– Не позволю, – спокойно, но твердо отрезал мистер Бернард и повел меня вверх по ступеням.
– Значит, вы догадались, увидев на мне маску на выступлении? – тихо спросила я, когда Родриго остался позади.
– Да. А остальное сложилось из имеющейся у меня информации.
Я быстро взглянула на него и снова отвела глаза.
– Одного я не понимаю, Кристина, – произнес мистер Бернард с каким-то ожесточением, глядя прямо перед собой, – зачем вы притворялись девушкой из простого класса?
– Не понимаете? – тихо переспросила я. – Хотите сказать, что не посмотрели бы на меня как на сумасшедшую, если бы, придя наниматься на работу, я сказала вам, что я не Кристина, а леди Кристина?
Ответ я поняла по его взгляду.
– Посмотрел бы, – честно признался он, – и не принял бы вас на работу. Зачем вам это?
– А зачем вам? – возразила я.
Мистер Бернард вздохнул:
– Те самые амбиции, о которых говорила Эвридика?
– Та самая любовь к полетам, о которых говорил Орфей.