Как отказать красивому мужчине (Оливия Джоулз, или пылкое воображение) (др. перевод)
Шрифт:
Навыки работы моделью: профессиональная модель
Актерские навыки: профессиональная актриса
Этнический тип: чероки/румынка
А дальше шла информация о размере груди, объеме талии, размере обуви, состоянии зубов («отличное»).
Профессиональные умения: катание на роликовых коньках, умение легко устанавливать контакты, владение пятью языками, черлидинг (имеются костюмы).
Ниже шел текст Кимберли о себе:
«Я очень разносторонняя личность: умею петь, танцевать, играть на гитаре! Могу работать моделью. Я следую своему призванию и жду шанса стать
Оливия скептически покачала головой и принялась изучать подноготную Трэвиса Бранкато – честолюбивого красавца с волчьим взглядом. На его визитке был указан сайт агентства «Анклав», где незадачливый актер был представлен как «консультант по стилю жизни».
«Вы хотите знать, что такое «Анклав»? «Анклав» – это чрезвычайно выгодная инновационная программа организации эксклюзивного досуга, разработанная лучшими специалистами в области культуры. Благодаря уникальным технологиям оптимизации стиля жизни «Анклав» дает своим клиентам возможность радикальным образом улучшить качество жизни на очень выгодных условиях, где траты несоизмеримы с полученным удовольствием.
Клиенты «Анклава» передают нашему агентству право распоряжаться годовым бюджетом в размере 500 000 долларов с целью их вложения в организацию вашего досуга, разработку элитных эксклюзивных концепций стиля жизни, покупку уникальных товаров и услуг. Мы гарантируем вам незабываемый опыт.
У вас будет возможность получать билеты на крупные спортивные мероприятия, премьерные показы фильмов и спектаклей, церемонии вручения престижных премий. Мы поможем вам приобрести редчайшие ранние записи «Пинк Флойд», заказать столик в самом модном ресторане Парижа. Многие представители бизнес-кругов Лос-Анджелеса, киноактеры, продюсеры и владельцы студий звукозаписи уже пользуются нашими услугами, в полной мере наслаждаясь максимумом радостей жизни благодаря научному подходу и современнейшим технологиям, разработанным высококвалифицированными специалистами «Анклава».
Оливия отодвинулась от экрана, и губы ее расплылись в саркастической улыбке. Судя по всему, вся затея сводилась к тому, чтобы уболтать клиента и вынудить его перевести на счет Трэвиса пол-лимона, а взамен время от времени получать пару билетов на бейсбольный матч или бесплатный диск какой-нибудь малоизвестной группы. «Круглосуточная горячая линия» агентства «Анклав» неизменно отзывалась монотонным голосом автоответчика. Наверное, все высококвалифицированные специалисты по стилю жизни трудились не покладая рук, занимаясь вложением сотен тысяч долларов в инновационную программу организации эксклюзивного досуга, разработанную лучшими деятелями культуры, и им было некогда снимать трубку.
Она сделала еще одну попытку разузнать в Интернете что-нибудь о Феррамо, но по-прежнему безрезультатно.
Глава 12
В оформлении гостиничного бара преобладала тема пустыни: на стенах от пола до потолка красовались панно с изображением агав, под ногами пружинило пробковое покрытие, а лампы напоминали огромные цветы оазисов. По странному замыслу дизайнера, с потолка свешивались две рыбины, явно
Оливия увидела Кимберли прежде, чем та успела ее заметить. Ее неестественно большие, дерзко торчащие груди пружинисто подпрыгивали под тонким белым топиком над несуществующими бедрами, обтянутыми короткой шелковой юбочкой в оборках. Прекрасно осознавая свою вызывающую сексапильность, Кимберли посасывала палец, напоминая одновременно пятилетнюю девочку и порнозвезду. Внезапно она заговорила сама с собой.
– Ну хоть бы что-то получилось… Не хочу больше работать официанткой. А эта сука… она забрала мои записи с кастинга и сказала, чтобы я ей позвонила, а сама потом не снимала трубку. Целых десять минут заставила меня ждать. Я аж три песни послушала, вот ведь зараза.
Мимо прошли двое мужчин, не обращая на полуобнаженные прелести Кимберли никакого внимания. Оливия позлорадствовала: красавиц, из-за которых мужчины в Лондоне или Нью-Йорке шеи бы свернули, здесь, в Лос-Анджелесе, не удостаивали даже взглядом. Словно у них на лбу было написано: начинающая актриска, она же модель с амбициями. Будет доставать разговорами о карьере. Неустойчивая психика. Вот в Майами можно смотреть на красивых людей и не испытывать раздражения. В Лос-Анджелесе же совершенные полуобнаженные тела словно кричали: «Ну посмотри же на меня! Сделай меня звездой!» А в Майами они просто ищут, с кем бы переспать.
– Ну так вот, – продолжала Кимберли, – когда я наконец добилась встречи, она говорила со мной, как будто я пустое место. Сказала, что кастинг показал… – тут голос Кимберли предательски задрожал, – что с моими данными я вряд ли буду иметь коммерческий успех.
Тут Оливия наконец заметила, что из уха у Кимберли торчит провод. Слава богу, значит, крыша у нее не совсем еще поехала. Оливия поймала себя на том, что испытывает невольную жалость к этой девице.
– Ну да ладно, – сказала Кимберли – Я вот думаю, а может мне подработать дублером в эротических сценах? Так сказать, сдать в аренду отдельные части тела?
«Интересно, а что здесь происходит? – подумала Оливия. – Все эти разговоры о кастинге, который устраивает Феррамо? Вроде все собрались здесь, чтобы получить роль?»
Она подошла к Кимберли и поздоровалась. Кимберли почему-то ответила ей затравленным взглядом, словно ото всех, кто подходил ее поприветствовать, ждала предательского удара.
– Я – Оливия Джоулз. Вы, наверное, помните, мы познакомились в Майами. Я журналистка, пишу статьи для «Elan».
Кимберли несколько секунд стояла, уставившись на нее непонимающим взглядом, а потом произнесла: «Ну, мне пора бежать», что явно предназначалось собеседнику в телефоне, а потом расплылась в ослепительной улыбке и принялась бормотать обычное: «Боже, как же я рада вас видеть…»
– А где Деми? – поинтересовалась Оливия, когда с тирадой насчет чудесных случайностей было покончено. – Разве она не собиралась принять участие в кастинге?
Неожиданно она почувствовала странный холодок со стороны собеседницы.