Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как отказать красивому мужчине
Шрифт:

– Я как-то попробовала силы на актерском поприще. Сыграла несколько ролей в комедийном сериале про школьного психолога. Все эти роли у меня постепенно забирали, за исключением роли без слов – горничной главной героини.

Девицы-старлетки и лоснящийся человечек смотрели на нее в полном изумлении. Феррамо ситуация явно забавляла.

– Вы позволите? – обратился он к компании, взял Оливию за руку и отвел в сторону.

Оливия спиной чувствовала ревнивые взгляды обиженных девиц, пытаясь справиться с неожиданным чувством превосходства и самодовольства, – она глубоко презирала эти недостойные эмоции, какими бы обстоятельствами они ни были вызваны. «Разделяй и властвуй, – думала она. – Вот,

значит, как Феррамо правит своим гаремом – просто сталкивает их лбами».

Навстречу им поспешил официант с подносом, уставленным бокалами с шампанским.

– Нет-нет, спасибо, – быстро произнесла Оливия, когда Феррамо протянул ей бокал на длинной ножке.

– Нет, вы непременно должны попробовать, – промурлыкал он. – Это французское шампанское, самое лучшее.

«Насчет шампанского соглашусь. А как насчет тебя? Кто же ты такой на самом деле?».

– Non, merci, – произнесла она по-французски. – Et vous? Vous ^etes fracais? [5]

5

Нет, спасибо. А вы? Вы француз? (фр.)

– Mais bien s^ur, – ответил он, явно довольный ее познаниями в области языков. – Et je crois que vous parlez bien le francais. Vous ^etes, ou – je peux? – tu es une femme bien `educat'ee. [6]

«Хотела бы я, чтобы это было так. Все мои познания – общеобразовательная школа в Уорксопе», – подумала Оливия. Тем не менее она одарила собеседника загадочной улыбкой, взяв на заметку, что следует проверить в словаре показавшееся ей подозрительным слово educatee, чтобы удостовериться, что истинные французы выражаются именно так.

6

Да, конечно. На мой взгляд, вы прекрасно говорите по-французски. Вы или – можно? – ты очень образованная женщина (фр.).

Оливия легко воспринимала иностранные языки на слух. Она давно обнаружила, что, даже когда язык был ей незнаком, она часто легко улавливала смысл разговора. Даже если речь собеседника казалась ей сущей тарабарщиной, она все же обычно умудрялась понять ее или интуитивно ухватить общий смысл, вслушиваясь в интонации. Были времена, когда Оливия переживала из-за отсутствия университетского образования, но она с успехом наверстала эти пробелы. Благодаря книгам, кассетам и поездкам по разным странам ей удалось научиться довольно бегло говорить по-французски и весьма сносно по-испански и по-немецки. А после путешествий в Судан и на Занзибар, где большинство населения исповедует ислам, она нахваталась арабских слов и научилась, пусть на примитивном уровне, объясняться на арабском. Оставалось только сожалеть, что все эти познания были совершенно не востребованы при написании статеек для рубрики, посвященной стилю жизни и советам по красоте.

Феррамо сделал большой глоток шампанского и повел Оливию сквозь толпу, игнорируя все попытки гостей привлечь его внимание. Оливия ощущала себя так, словно является спутницей кинозвезды на премьерном показе фильма. Все провожали их глазами, а статная индийская красавица просто сгорала от зависти.

– Насколько я понимаю, мисс Джоулз, в вашей стране французов, мягко говоря, недолюбливают, – заметил он, когда они вышли на террасу.

– Ну

уж, по крайней мере, меньше, чем в этих краях, – рассмеялась Оливия. – Помните, как назвал французов Гомер Симпсон? «Пожирающие сыр трусливые мартышки»! – Она взглянула на него с игривой улыбкой, проверяя его реакцию. Феррамо лишь облокотился на перила, стилизованные под фальшборт корабля, и улыбнулся в ответ, приглашая последовать своему примеру.

– А-а, знаменитый месье Симпсон. Кладезь человеческой мудрости. А вы что думаете на этот счет? Тоже разделяете нелюбовь к французам?

Оливия облокотилась на холодные металлические перила и всмотрелась в морскую гладь. Ветер так и не утих. Время от времени из-за быстро несущихся по небу клочковатых облаков выглядывал диск луны.

– Я была против ввода войск в Ирак, если вы это имеете в виду…

– Интересно, почему?

– Потому что это какая-то бессмыслица: наказывают за нарушение международного права тем, что сами его нарушают. Я, например, вовсе не уверена, что Саддам имел какое-то отношение к атаке на Всемирный торговый центр, ведь всем известно, что у них с «Аль-Каидой» взаимная неприязнь. К тому же нет никаких доказательств присутствия у него химического оружия. Поначалу я думала, что, может, они что-то недоговаривают, но им, видимо, просто нечего сказать. Из этого следует один-единственный вывод: никогда не стоит безоговорочно верить власть имущим.

– Вы были правы – актриса из вас никакая, – расхохотался Феррамо. – Вы не умеете кривить душой.

– Я смотрю, вы не слишком высокого мнения о представительницах этой профессии.

– Да бросьте! Вам известно, что ежедневно в Лос-Анджелес прибывают более пяти сотен честолюбивых девиц, мечтающих об актерской карьере и рыщущих, как саранча, в поисках славы и богатства? Иных ценностей в жизни для них не существует.

– Тем не менее вы, кажется, многих из них берете под свое крыло.

– Я всего лишь хочу им помочь.

– Да неужели?

Он бросил на нее холодный взгляд.

– Между прочим, в этой профессии довольно жесткие правила игры.

– Пьер? – высокая красавица индианка выплыла на балкон и с собственническим видом положила руку ему на плечо. Следом за ней появился спортивного вида привлекательный мужчина лет сорока. Он широко улыбался, причем уголки рта были задорно приподняты – этакая смесь Джека Николсона с котом Феликсом из небезызвестных комиксов.

– Пьер, хочу познакомить тебя с Майклом Монтерозо. Помнишь, я о нем говорила? Тот самый гениальный косметолог, который помогает нам с проектом. Весь Голливуд от него в диком восторге, – добавила она и выразительно сморщила носик, глядя на Оливию, словно взывая к ее женской солидарности. – Он в курсе всего, что происходит в Голливуде.

На какую-то долю секунды на лице Феррамо проскользнуло презрительное выражение, но он тут же взял себя в руки, и на его лице засияла любезнейшая улыбка.

– Конечно. Майкл, приятно познакомиться. Я счастлив, что наконец увидел мастера воочию.

Мужчины пожали друг другу руки.

– А теперь мне хотелось представить вам свою знакомую – это Оливия Джоулз из Лондона, – заявил Феррамо. – Талантливая журналистка. – Он заговорщицки сжал ее руку. – А это – Сурайя Стил.

– Привет, – равнодушно произнесла Сурайя, изящным жестом отбрасывая от лица роскошные волосы, чтобы они тяжелой блестящей волной рассыпались по плечам. Оливия тут же напряглась. Она терпеть не могла женщин, проделывающих подобные штучки с волосами. Это ведь такое завуалированное проявление женского тщеславия, мол, «смотрите все, какие у меня шикарные волосы», хитрый способ привлечь внимание к своей особе, демонстрируя, как ее раздражают падающие на лицо пряди. Можно подумать, что их эффектным жестом отбрасывают назад лишь для того, чтобы они не закрывали глаза. Если шевелюра так мешает, почему не воспользоваться заколками или, на худой конец, каким-нибудь стильным обручем?

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех