Как пингвины спасли Веронику
Шрифт:
Патрик рубит сплеча, его вопрос звучит как обвинение. Я чувствую, что по коже пробегают мурашки. Я не собираюсь оправдываться перед этим типом. Но все же он имеет право знать.
– Я была очень молода.
– И?
– И не замужем.
Патрик меряет шагами комнату.
– Видимо, бросать детей – семейная традиция.
Как он смеет так говорить со мной? Я его кровная родственница и проделала такой неблизкий путь, чтобы увидеться с ним. Теперь понятно, что вся эта затея была громадной ошибкой. Моя история слишком сложная, а пропасть между нами стала непреодолимой.
Спрашиваю себя: хочу ли я продолжать общение с новоиспеченным родственником? Ответ моментально приходит в голову. Сомнений нет: не хочу.
– Сколько лет вам было, когда родился мой отец? – спрашивает Патрик.
Я резко отвечаю:
– Слишком мало.
Вижу что-то новое во взгляде Патрика. Может быть, это сочувствие, но я сомневаюсь.
– А сейчас сколько вам лет?
– Слишком много.
– Насколько много?
Отмечаю, что он не стал допытываться, насколько молодой я была, когда стала матерью. Я тяжело вздыхаю.
– Двадцать первого июня, то есть в следующий четверг, мне исполнится восемьдесят шесть.
Он хмурится.
– Понятно. Вы живете одна?
– Да. Но у меня есть помощница, которая занимается уборкой и домашними делами. Эйлин. Дом слишком большой и ветхий, чтобы я могла в одиночку с ним справиться.
– Ну, бабуля. – Меня передергивает от этого слова. – Видимо, ты неплохо о себе позаботилась.
Я кланяюсь в знак благодарности.
– Смотря что вы понимаете под словом «неплохо». Но да, дом стоит парочку миллионов.
Патрик заходится кашлем, пепел осыпается на ковер. Я тут же одергиваю себя. Ни при каких обстоятельствах не стоило упоминать о своем состоянии. Теперь он, естественно, подумает, что может претендовать на наследство. Ну, мне хотя бы хватило ума не упоминать о тех миллионах, которые хранятся на разных банковских счетах и приносят огромные проценты.
Молодой человек молчит, отказываясь даже встречаться со мной взглядом, он уставился в окно.
– Как же вам удалось так разбогатеть? – говорит он, обращаясь к водосточным трубам.
– Вышла замуж. У моего мужа был бизнес. Я какое-то время помогала ему вести дела, пока мы не развелись.
Это все, что я готова рассказать о себе.
Теперь мой черед задавать вопросы, мой черед хорошенько помучить Патрика так же, как он терзал меня. Я держусь вежливо, но изобразить искренний интерес мне все равно не удается. Оказывается, он работает всего один день в неделю в магазине велосипедов. И то исключительно благодаря доброте его друга, который владеет этим магазином. Остальной доход ему приходится выпрашивать у государства. Недавно он расстался с девушкой. Не сказать, что я удивлена. Меня скорее поражает, как вообще такой мужчина может найти девушку. Я боюсь даже представить, что там была за девушка. Еле сдерживаюсь, чтобы не спросить, принимает ли он ванную хотя бы иногда. Мне и самой не помешает помыться после пребывания здесь, но его ванную мне совсем не хочется видеть.
Разговор довольно быстро сходит на нет. Больше всего на свете мне хочется поскорее избавиться от общества
Как же прекрасно выбраться оттуда.
8
Вероника
– Ну что, полагаю, вскоре ваш внук нанесет вам ответный визит! – радостно выдает Эйлин, прикрепляя щетку к корпусу пылесоса.
– Очень надеюсь, что нет.
Мне не удалось увильнуть от ее расспросов про поездку к Патрику, но я рассказала ей только сухие факты. И мне совсем не хочется продолжать этот разговор.
– Вы серьезно, миссис Маккриди?
Она замолкает, очевидно свято веря, что мы с внуком должны испытывать друг к другу самые нежные чувства.
– Но вы ведь обрадовались бы, если бы он сейчас постучал в дверь?
Я молчу. Иногда плохой слух становится выгодным преимуществом. Можно не отвечать на глупые вопросы.
Эйлин бодро пожимает плечами.
– Что же, думаю, дом сам себя не пропылесосит!
Она вытаскивает пылесос из кухни в коридор, не закрыв за собой дверь.
– Эйлин. Дверь.
– Простите, миссис Маккриди, – говорит она и закрывает за собой дверь.
Я допиваю чашку чая и пролистываю журнал по садоводству. Последнее время я почти не уделяю внимания саду, разве что изредка подрезаю розы, иногда заказываю семена многолетних цветов или кустарников. В Баллахеях растет несколько видов рододендрона, которыми я особенно горжусь. Яркие цвета в саду помогают поддерживать волю к жизни, я в этом уверена. Кроме того, мистеру Перкинсу, садовнику (который работает на меня уже двадцать шесть лет и сам уже начинает потихоньку увядать), нужно чем-то заниматься, чтобы не заскучать.
Надев пальто и перчатки, я выхожу из дома. Вдыхаю чистый разреженный шотландский воздух. Я все еще чувствую себя грязной после отвратительного жилища Патрика.
Сейчас медальон спрятан под подушкой в спальне. Достану его, когда буду наверху, и спрячу обратно в коробку. Коробку же стоит убрать подальше в темную комнату. Я постараюсь снова похоронить эти воспоминания, они приносят слишком много боли. Не стоило их раскапывать.
Сегодня вечером Роберт Сэдлбоу ведет репортаж с отдаленного острова Южного Шетландского архипелага в Антарктике, где обосновалась еще одна колония пингвинов.
– Температура в Антарктиде достигла рекордной отметки, – сообщает он с заснеженного холма. – За последние несколько десятилетий здесь площадь морского льда значительно уменьшилась.
– Боже праведный! – восклицаю я.
Его суровое лицо увеличивается, пока (к моему удовлетворению) наконец не заполняет большую часть экрана.
– Для ученых пингвины – индикатор изменений экосистемы, – продолжает ведущий, – любые изменения в их жизни или в численности популяции отражают перемены, происходящие во всей Антарктиде. Таким образом, наблюдение за пингвинами Адели позволяет нам отследить изменения окружающей среды в целом.