Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Вы так считаете? — из комнаты вышел Декьярро.
Костюм сидел на нем так, словно он в нем родился.
— Что Вы здесь делаете? — резко спросил Джордж.
Ужасная мысль пришла ему в голову. Они, выходит, провели вместе ночь?
— Я здесь живу, — спокойно и чуть насмешливо ответил мистер Римини.
Джордж впервые увидел их преподавателя настолько уверенным в себе. Деметра поняла, что пора вмешаться.
— Джо, познакомься, это Декьярро Джастин Римини, мой муж.
И она улыбнулась. Правда ошеломила Джорджа.
—
— Что мой муж — Дарио Элисиано. Слава богу, я равнодушна к мужчинам подобного рода и стиля поведения. Ты можешь ехать. Меня Декьярро отвезет.
Джо попрощался и ушел.
— Доволен, что смутил этого несчастного мальчика?
— Очень доволен, — он поцеловал ее.
— Мы можем ехать?
— Да.
Деметра не могла больше откровенно смотреть на мужа. Тем более, что все студенты узнали, кто ее муж. Элен чуть не лопнула от злости. Да и все остальные теперь пытались выведать, каково это — быть женой преподавателя. Но Деметра хранила молчание. Старания любительниц жареного оказались напрасными. Деметре же все не верилось в примирение с мужем.
«Неужели это я и он? Мы сделали это! С преподавателем, который еще и является твоим мужем — это круто! Необычно. Пикантно!»
На перемене на следующий день Деметра шла по коридору. И встретила мужа. Утром они не виделись. У Деметры не было первой ленты, и она спала, когда Декьярро уехал в университет.
Итак, она подождала, когда муж ее заметит и говорит:
— Здравствуйте.
Поднял еле-еле свои чудесные синие глазки, опустил их (на пол уронил), ответил стыдливо, обдумывая ответ:
— Привет.
«Надо же! Привет! Ну, привет! Коли не шутишь!»
Отвел глаза от голых рук Деми (она была в леопардовой блузке без рукавов).
«Все помнит и хочет. Батюшки! Чего бы это, а?! Страшно даже подумать о таких вещах! Какое неприличие! После секса он теперь всегда будет меня стесняться? Что у него (какой ужас!) член есть. Не дай Бог студенты об этом догадываются! Смертный грех, Кьярро, размышлять о таких вещах!»
Дарио тоже немедленно донесли об изменениях в личной жизни Деметры. Деметра об этом не знала и зашла с ним поздороваться на перемене. И услышала:
— Если я бегаю — это не значит, что Вы должны бездельничать!
Оказывается, он не отпустил студентов на перемену.
«Ого-го! Недаром ты меня 2 года назад заинтересовал (слава Богу, мне теперь плевать на тебя!). Прямо поджилки трясутся… от смеха. Интересно, а самому страшно?»
И она ушла. Пришла к нему на следующий день, а он сидел в преподавательской за столом. Было 9 ч.20 мин.
«Значит, заночевал».
Вчера она уходила в 17.35, а он еще сидел за компьютером. Деметра поняла, что он уже все знает и не поздоровалась. Он взглянул. Но Деметра его проигнорировала.
Лаборант сказала ей:
— Здравствуй, Деметра.
— Привет. Я тебя не заметила.
—
— Здравствуй, здравствуй… — тихо буркнул себе под нос Дарио.
Он был сердит.
«Ему не стоит сердиться. Вернее, стоит. На самого себя».
Деметра ушла домой.
Глава 52
Через неделю Декьярро снова уехал в командировку по делам фирмы «Золотая осень». Деметра не разрешила ему переименовывать ее из боязни обидеть лучшего друга. Как ни странно, Декьярро не стал возражать. Только поцеловал жену, собрал чемодан и улетел на самолете в Вашингтон.
Деметра решила воспользоваться отсутствием мужа, чтобы поговорить с Дарио. Он всячески подчеркивал, как она его обидела. Первый раз Деметра шла от лаборантки Джульетты, с которой чуть-чуть дружила. Дарио шел ей навстречу. Сперва ее не видел, а она его не узнала. Потом Деми его разглядела (он был тихий и грустный) и шла, рассматривая его лицо. Он пытался спрятаться от ее глаз, опускал голову, отворачивался.
«Люди, держите меня! Ему стыдно! Оттого ли, что он знает, что я помирилась с мужем? Это хорошо. Выходит, у него есть совесть».
Еще он был чем-то расстроен. Хотя, возможно, ей это просто показалось. Второй раз он быстро пробежал мимо. Деметра побежала вслед за ним и поймала его за руку.
— Стой, Дарио!
— Что-нибудь случилось?
— Я всего лишь помирилась с мужем. Это нормально. Не переживай. Ничего сверхъестественного не произошло. Или ты думал, наша ссора будет длиться вечно?
— Если бы я так думал, мне бы не было прощения. Я хотел бы тебя поцеловать. Более того, я бы хотел, чтобы у нас был сын. Этой ночью. Жаль, что этого не будет никогда! — он освободил свою руку, взял ее руку, поднес к губам и поцеловал.
— Мечты потрясающие, Дарио.
— Это просто мечты. С тобой нереально заниматься любовью.
— Конечно, нет. Декьярро… он бы…
— На самом деле я рад, что у нас с тобой не было интимных отношений. Красиво, когда любовь остается чистой, незапятнанной.
— Когда у тебя был шанс, ты отталкивал свою судьбу руками и ногами. Хотя, я бы тебя уже не простила. Я слишком была влюблена в тебя. А ты меня очень обидел. Я выплакала свое сердце.
— Я дурак. Но ты меня прости.
— Что мне твое «Прости?» От этого ничего не изменится. Как я тебя любила! С той самой минуты, как ты сказал: «Я злой». А теперь вот смотрю на тебя и не понимаю, к чему все это было? Тебе моя любовь была не нужна.
— Я люблю тебя, Деми.
— Да, любишь. Но ты должен пересмотреть свое отношение… к нашей дружбе.
— Не понял!
— Декьярро считает нашу дружбу чересчур… пылкой. Личной очень.
— Он сам так хотел.
— Он хотел, чтобы я дружила с тобой лишь для того, чтобы самому научиться быть идеальным мужем.