Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Я уже твоя реальность, Кьярро. Я жду твоего ребенка.
— Я уже люблю этого ребенка.
— Почему вдруг? — удивилась Деметра.
— Ну, во-первых, это моя дочь, а не Дарио.
— Весомый аргумент в пользу ребенка, — усмехнулась Деметра.
— Тебе смешно, а мне было не до смеха в тот момент, когда я думал иначе.
— А почему, позволь узнать, ты вообразил такое?
— Ты пришла к Дарио и именно ему первому сообщила эту новость.
— Я растерялась. Любая женщина
— Но не всякая девушка сообщает эту радостную новость своему любовнику. Виноват, бывшему любовнику, а ныне другу.
— Лучшему другу, — заметила Деметра.
— Лучшими друзьями становятся именно бывшие любовники. Так надежнее, не так ли? — ехидно осведомился он.
— С ними ведь и в огонь, и в воду!
— Ты такой глупый, что я вообще удивляюсь, как тебе удается быть успешным бизнесменом! — Деметра потянулась и поцеловала его.
— Разве ты не искала именно такого мужчину? Женщинам нравятся подкаблучники.
— Я бы так тебя не называла. Ты не подкаблучник, ты — мужчина — мечта.
— И именно поэтому ты влюбилась в Дарио. Он — грубая реальность?
— Он просто красивый. Умеет быть очаровательным, галантным, томным. Умеет заставить женщину потерять от него голову. Нравится, если хочет.
— Мне все ясно. А я надежный и скучный. Нет романтики, но есть привязанность. На века. Ты ведь это имела в виду? Многие женщины ищут в браке именно это.
— Думаешь, я к тебе привязалась? Сломя голову, за тобой в Вашингтон полетела? Отказала Дарио, который сделал мне предложение?
— Наверное, ты меня, все-таки, любишь, — осторожно ответил Декьярро.
— Ты еще сомневаешься?
— Ну… ты так его расписываешь!
— Дарио?
— Ну… да. Ну, красивый, ну, интересное поведение… Но ведь я первый оценил тебе по достоинству!
— Я счастлива, что ты мой муж. Наверное, пройдет пару месяцев и я буду счастлива. Что беременна.
— А пока?
— А пока я боюсь. Боюсь рожать этого ребенка. Умереть боюсь.
Он обнял ее и поцеловал.
— Ничего не бойся… со мной. Я всегда буду рядом.
Глава 56
Вскоре после этого разговора Дарио поймал Деметру у преподавательской и сообщил, что есть сведения о том, что он ее на диплом взять не может. И сказал ему об этом «один человек». Деметра сразу же догадалась, что это ее муж.
— И кто его просил? Любовь человека мучает. Решил пожаловаться коллеге на это святое чувство? Думал, ты его пожалеешь? Нет, обломилось. Я ведь, главное, слышала голос Декьярро. Так и узнала, кто это был. Надеялся, что ты меня бросишь?
— Ты с ним жестока, — заметил Дарио.
— Мой отец утверждал
— И все равно я безумно тебя люблю! Я был бы согласен терпеть твои издевательства, твои упреки полное отсутствие снисхождения ко мне. Лишь бы ты была моей.
— Женой или любовницей? — прищурилась Деметра.
Ей вдруг стало любопытно, кем он ее хочет видеть в своей постели. Такие мужчины, как Дарио, вызывают дрожь в коленях и легкое сердечное волнение даже у порядочных женщин. И порядочным мужчинам лучше об этом не знать.
— Естественно, женой. Конечно, прежде мне бы пришлось убить Декьярро, ведь просто так он ни за что тебя не отдаст! Но ты того стоишь.
— Дарио, ты романтик, — заявила она, смущенно улыбаясь.
— Я особо опасный рецидивист. Моя любовь к тебе — преступление. Категорически запрещено любить замужнюю женщину.
— Правда?
— Конечно. И скоро меня ждет заслуженное наказание.
— Какое же?
— Разлука с тобой.
— Но ты ведь вернешься? — затаив дыхание, спросила Деми.
— Сомневаюсь. Давай не будем о грустном. Ты уже решила, как назовешь своего ребенка?
— Я решила это уже давно. У меня будет девочка — я так хочу. Ее будут звать Пандора.
— А если все-таки мальчик?
— Тут без вариантов: Дарио.
— Жаль, что будет девочка, — улыбнулся он печально.
— Жаль. И особенно жаль, что у нас с тобой ничего не вышло.
— Угу. Декьярро только об этом не говори.
— Хорошо.
— Иди. Передавай привет своему тонкому дамскому мастеру.
— Почему ты его так называешь?
— Ну… Так говорится, когда у мужчины рождается дочь.
— А! Это плохо?
— Замечательно. Твой ребенок — чудо, ведь ты — его мать.
— Спасибо, Дарио.
И она пошла на занятие.
Было уже 17 апреля, а Дарио не спешил выполнить свое обещание уехать немедленно, как только узнает о беременности Деметры. И Деметра его не торопила. Ей надо было еще собрать материал для своего диплома.
Деметра пришла к Декьярро. Он сидел за компьютером.
— Кьярро, а ты не подскажешь… Дарио будет сегодня?
— А он, говорят, в Вашингтон уехал.
— Ты его отправил по работе?
— Нет. Намекнул, что готовит тебе сюрприз.
— А! Даже так! Ну ладно. До свидания, Кьярро.
— До свидания, — еле слышно.
«Опять обиделся. Господи! Ну, в чем я виновата? Ну, не на тебя обратила внимание! Конечно! Ты уже и скромный сидишь, не повернулся даже. Ревнуешь. Зря, между прочим. Он просто мой научный руководитель. Но тебе видней».