Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
«Ну, ты крутой — я и не сомневалась! Еще закажи туда ванну с чашечкой кофе!» — с иронией подумала Деми.
— Надо больше отдыхать, Дарио. Что со мной будет, когда Вас не станет? Я не о Вас забочусь, я о себе беспокоюсь, — продолжала Кейла мнимое сочувствие.
— Да я и не сомневаюсь, — грустно, укладываясь опять спать.
Пробудился и опять лег.
— Ну вот, я только хотела пожелать человеку приятного пробуждения, — весело.
Дарио так напрягся
«Что ты дергаешься, милый? Если я захочу сделать тебе больно — то уж сразу пойду по повестке — что мелочиться?
— Не трогай его, — сказала Кейла.
— Да я и не трогаю. Я же любя, — смеясь.
Дарио поднял голову. И посмотрел Деми в глаза вдумчиво, серьезно и как-то необычно. Что-то такое у него было… в глазах. Не описать словами. Вроде сожаления: мы никогда не будем вместе. И больше Дарио засыпать не стал. Очевидно, его тронула забота Деми. И он самоутвердился. Понял, что все не так уж плохо, если на этом свете есть она. А, может, вообразил, что дорог ей.
«Ну-ну. Заблуждайся, милый. Пока можешь. Вернее, пока еще позволено. А то скоро и на мечты объявят налог. Тебе придется спать под мостом», — думала Деми.
После этого Дарио куда-то в стену посмотрел, закрыл руками уши и произнес умоляюще — грустно:
— Эх, Деми, Деми…, - и отвернулся.
Деметра ушла к себе. Там сидел Декьярро.
— Я жду тебя.
— Я сейчас соберу документы и поедем.
— Не хочешь познакомить меня со своими родителями?
— Ты ведь не мой жених. А даже если бы и был им, я бы этого не сделала. Мой отец всех потенциальных претендентов на мои руку и сердце ненавидит.
— Что он со мной сделает? Вышвырнет вон?
— Нет, для этого он слишком хорошо воспитан. Он меня вышвырнет вон.
— Тогда ты и сможешь жить отдельно со своим Дарио. Снимите квартиру со всеми удобствами, — саркастически заметил Декьярро.
— На зарплату секретарши? Не смешно.
— Он будет платить.
— Я не стану с ним жить — повторяю для особо одаренных. Мне жаль Дарио — он меня по-настоящему любит. Когда я решилась на это, то не знала еще, как все получится.
— Теперь знаешь. И тебе его жаль и все такое.
— Да, хоть это и странно звучит.
— Действительно. У женщин от жалости до любви — один шаг, а у тебя — наоборот.
— Моя любовь прошла. Я увидела, что он обыкновенный.
— И тебя это больше не трогает.
— Откуда ты знаешь?
— Я видел сегодня, как ты издевалась над ним, изображая заботливую мамочку.
— Я и забыла, что следить за нами — твое хобби. Жаль только, что оно не оплачивается.
— Только в последние 1,5
— Очень может быть. Когда я выйду замуж, ты тоже будешь следить за мной и мужем?
— Это, смотря, за кого ты выйдешь. Не выходи за Дарио — это сделает его несчастным.
— Почему это?
— Ты его не любишь.
— Но и изменять ему я ни в коем случае не решилась бы.
— Что так?
— Боюсь оказаться задушенной в постели однажды утром.
— Развито чувство самосохранения? Хороший знак.
— Я выйду за него замуж.
— З-з-зачем? — поперхнулся Декьярро словами.
— Я стремлюсь отомстить ему до конца.
— Вы же разведетесь через 2–3 года.
— Можно и через 8 лет. Срок не имеет значения.
— Для тебя брак станет тюрьмой.
— Я замуж хочу. А других претендентов пока нет. Дарио вполне созрел, чтобы сделать мне предложение. Надо только выбрать подходящий момент и подтолкнуть его к этому.
Декьярро смотрел на нее загадочным взглядом.
— Тебе всего 20. Зачем так рано связывать себя узами брака? Дети, стирка, уборка — разве это не может подождать?
— Дети — само собой. Успей сделать это к 20 — таков мой девиз. В браке я стремлюсь получать удовольствие. Мужчина, со своей стороны, обязан любить меня, баловать, наряжать…Словом, делать все, чтобы любоваться мной. В этом и есть смысл счастливого брака. Гладить, стирать носки и рубашки мужчина обязан сам. Предназначение женщины, его жены — быть красивой, находиться в курсе всех светских сплетен и целовать мужа. Я права?
При этом ее признании Декьярро почувствовал, что к его горлу подступает тошнота. Он сглотнул.
— Несправедливо, что ты решила подарить все это, — он оглядел ее снизу вверх, — Какому-то Дарио. Он того не стоит.
— А ты стоишь?
— Закрути со мной роман и узнаешь, — Декьярро улыбнулся.
— Мы коллеги по работе. Это неэтично.
— Точно. Начальник и секретарша — звучит более правдоподобно. Об этом даже фильмы сочиняют. Кроме того, Дарио баснословно богат.
— Ты тоже, — улыбнулась Деми
— Особенно, если учесть, какая ранимая у меня душа, — рассмеялся Декьярро.
— Лучше всего признаться ему в мнимой любви будет на Новый год. Я тебе помогу.
— Спасибо, Декьярро. Поехали домой.
Глава 21
Прошел еще месяц. На улице был уже октябрь с его пронизывающими ветрами и листьями цвета золота и пурпура, а Деми и Декьярро по-прежнему общались, причиняя Дарио теперь уже невыносимую боль.