Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Сам… Я считал, что ты… наденешь и… не устоишь передо мной. На самом деле… я не могу устоять.
— Я куплю это. Вряд ли рискну надеть когда-нибудь, но приобрету обязательно. Пусть это будет твой… свадебный подарок. Подарок… от друга.
— Сумасшедшая! Не говори тогда мужу, что я подарил! Поклонники не дарят чужой невесте предметы интимного туалета.
— Знаю! Не скажу. Но чтобы тебя не обидеть, а не его. Он бы не догадался, что это твой выбор.
—
— Если и да, то за твою сексуальность. Ты классный, Дарио. Я не люблю тебя, но я понимаю, почему Декьярро ревнует к тебе. У него действительно есть повод. Не вздумай ему этого говорить!
— Не скажу даже под пытками! Спасибо за то, что ты есть! Что согласилась пойти сюда со мной… вдвоем. Что говоришь мне такие вот… волшебные слова. Мне, а не ему.
— Ему я могу сказать таких слов сколько угодно. Он будет моим мужем, и я буду вынуждена произносить в его адрес приятные вещи, ласкающие слух.
— Не стоит хвалить его слишком сильно, иначе ты рискуешь сделать из него павлина. Зачем тебе муж, который при каждом удобном случае любуется своим отражением в зеркале?
— Мне казалось, это ты такой.
— Я такой… был. Но я встретил тебя, увидел, как ты смотришь на него, как ты любишь его и… прозрел. Неприятное чувство. Кажется, называется ревность. А твоему Декьярро и здесь повезло: его ревность находит отклик в твоем лице всякий раз, как ты даешь для этого повод.
— Ревность бывает и без повода.
— Чушь собачья! Никто и никогда не ревнует чужих мужчин и женщин, только своих. И ревнуют все к привлекательным особам противоположного пола.
— А как же я?
— Это ты о своей ревности? Ты заревновала потому, что я все еще твой. И, разумеется, я дал повод, упомянув о других женщинах. Я всегда буду принадлежать тебе.
— Когда-нибудь ты женишься.
— Может быть. Но я как собака. Я не дарю дважды свое сердце. Мое сердце бьется лишь для тебя, Деми. Не слушай меня. У нас могла быть большая любовь, но я все испортил. Самый большой дурак из всех, живущих на этой земле.
— Я буду мерить следующий комплект.
— Да, конечно. А то говорить с тобой я мог бы вечно.
— Говорить? — удивилась Деметра.
— Не искушай меня — я не вынесу этого. Переодевайся, я выйду.
И Дарио вышел. Деметра выбрала 3 комплекта: вишневый, серый с кружевами и абрикосовый купальник с кружевными трусиками-шортиками и наполовину из кружева танкини — бюстгальтер с кольцом. Дарио и Деметра пошли на кассу. Деметра хотела протянуть карту оплаты «VISA», но Дарио убрал ее руку и протянул свою карту.
—
— Празднуете помолвку? — улыбнулась продавец, снимая деньги с карты.
— Да, мисс. Через две недели наша с Деми свадьба. Я ее очень люблю, но она почему-то считает это фарсом.
Дарио обнял Деми за талию и очень невинно поцеловал в щеку. Деметра напряглась, но сдержалась. Когда они вышли на улицу, она строго сказала:
— Зачем ты пользуешься любым удобным моментом и пытаешься соблазнить меня?
— Знаю, это дурно. Поэтому люди и говорят, что у Дарио Элисиано дурная репутация.
— Ты всячески демонстрируешь мне эту свою репутацию. Хочешь, чтобы я тебя отправила куда подальше?
— Хотелось бы… поближе. Идеально: стремлюсь в твою постель.
— Думаешь, я тебя ударю? Не дождешься!
— Очень… жаль. Очень волнительно брать твою руку и целовать, целовать…
— Целовать руку, которая тебя бьет? Да ты мазохист!
— Я готов стать кем угодно… в твоей постели.
— Ты ведешь себя нагло! — заметила Деметра.
— Нет! Притягательно и дерзко — да, и тебе это нравится! — облизал губы Дарио.
— На сегодня я добился… определенных результатов.
— Каких? — спросила Деметра, втайне сгорая от любопытства.
— Поцелуешь — обязательно отвечу на твой вопрос, — глаза Дарио соблазнительно улыбались.
— Твой Декьярро не умеет так… играть глазами.
— Зато он умеет влюбить в себя ту, которую с первой встречи любит сам, — отпарировала Деми жестоко.
Дарио обиделся и замолчал.
— Поехали. Я отвезу тебя домой.
— Прости, что обидела.
— Ничего. Мне нужно иногда… отрезвляться. Понимать, что я никогда не смогу вымолить у тебя прощение.
— Тебе бы хотелось?
— Это бесполезная трата времени. Мне бы хотелось, чтобы ты стала моей женой.
— Действительно? Ты меня удивляешь. Тебе недостаточно одной постели?
— Нет. Я люблю тебя. Но тебе такой участи я бы не хотел.
— Какой такой участи?
— Через месяц ты бы переспала с Декьярро, и я бы тебя убил. После всего этого непременно наложил на себя руки.
— Говоришь серьезные и опасные вещи. Хочешь меня запугать? — Деми была серьезной.
Он помог ей сесть на сиденье и, обойдя свою машину, сел сам и включил зажигание. Машина тронулась.
— Зачем бы я стала спать с Кьярро? Ты ведь говоришь, что я вышла бы за тебя замуж?
— Ты ведь его обожаешь — сама дала мне это понять! А он хорош, когда ухаживает.