Как сбежать от дракона и открыть свое дело
Шрифт:
— А ты бы сформулировала точнее, дорогуша, что моей ведьме даст ваш ковен. — Вступил в разговор Фил, избрав для этого ворчливый тон и довольно неприятный тембр низкого мужского голоса. — Силы у моей ведьмы хватает, а защиту вы предоставить все равно не можете.
— Сила у тебя, Тория, и правда есть, но как насчет умений? — насмешливо поинтересовалась Ильгевейн. — Вижу, ворона своего ты хорошо обучила, но вот самых простых вещей не знаешь!
Внезапно птица ведьмы, до того тихо-мирно сидевшая на столе, встрепенулась, раскрыла крылья и попыталась взлететь. Ильгевейн, ловко сцапав птичью
— Зато знаю много сложных, — пожала плечами я. — Мой фамильяр все верно сказал. Ты бы объяснила толком, зачем мне вступать в ковен? Какие это дает преимущества? И да, что вы требуете взамен? Проще говоря, какие членские взносы?
— Наверняка потребует от тебя поделиться Силой, — предположил Фил.
— Вступая в ковен, ведьма сама получает доступ ко всей Силе ее членов! — с жаром возразила Ильгевейн. — А еще мы научим тебя всему, что знаем сами. С нами ты станешь непобедима!
— Да была тут уже одна, которую, вроде как, победили, — заметил Фил. — Не помогла ей ваша Сила.
— Я бы хотела взглянуть на твоего фамильяра, Тория! Немедленно! — в голосе ведьмы явно слышался приказ.
— Он покажется сам, если захочет, — невозмутимо ответила я.
Ильгевейн пронзила взглядом корзину, потом посмотрела на меня, и снова устремила взор на пристанище Фила. Мне показалось, что ивовые прутья вот-вот задымятся. Или не показалось? В глазах ведьмы появился вполне такой отчетливый огонек, а на кончиках длинных ногтей ухоженных рук возникли крошечные красноватые язычки пламени.
— У тебя там не ворон! — воскликнула ведьма, потянувшись через стол и едва не посбивав стопки с мутноватой жидкостью, что нам тут поднесли. — А кто?
Она попыталась сцапать корзину за ручку и притянуть к себе. Этого я, конечно, позволить не могла. Бить ведьму по рукам показалось слишком очевидным и глупым, поэтому я, всерьез заинтересовавшись огоньками на ее пальцах, просто «позвала» их к себе, желая рассмотреть поближе.
Фил как раз этот момент выбрал, чтобы показаться миру. Откинув крышку корзины, он вспрыгнул на стол, чем вызвал возмущенное трепетание притихшего было ворона, а ведьма сначала отшатнулась, а потом подалась вперед, жадно уставившись на кота.
Фил опять принял угольно-черный окрас (как он это делает?!) и, пройдясь по столу взад-вперед, красуясь, уселся спиной ко мне, чуть слева, чтобы не перекрывать обзор. Глянул мельком на красноватый огонек, что плясал теперь на моей ладони, и одобрительно кивнул.
Ильгевейн, казалось, вот-вот протянет руки, чтобы схватить Фила. Аж кулаки сжала, чтобы сдержать порыв, наверное. Глаза ее расширились, рот приоткрылся, и она чуть ли не слюной капала на моего котика.
Мне это совсем не понравилось. Фил мой… фамильяр, нечего посторонним теткам к нему загребущие ручонки тянуть!
И что это такое я сейчас подумала? Что за чушь?!
Я нахмурилась, отстраненно отмечая, что огонь на моей ладони стал больше и резко пожелтел.
— Итак, — произнес Фил, прерывая нашу безмолвную пантомиму. — Ты, Ильгевейн, хотела посмотреть
— Никогда не видела подобного тебе! — воскликнула ведьма. Ее глаза снова сверкнули, на этот раз фиолетовым пламенем, а не красным. — Иди ко мне! Идем со мной, и я дам тебе то, чего ты желаешь…
Голос ведьмы стал выше и наполнился грудными, бархатистыми переливами. Теперь его ни за что нельзя было принять за мужской. Такими интонациями могла соблазнять змея-искусительница, завлекая жертву перед тем, как утащить ее в свое логово.
Фил демонстративно зевнул, сверкнув длиннющими клыками.
— Не пойду, — сообщил кот.
Кажется, в глубине души я почувствовала облегчение. Любопытно.
— Продай мне его! Дам столько золота, что ты не сможешь унести! — произнесла ведьма, глядя на меня горящими фиолетовым огнем глазами.
— А сколько у тебя есть? — поинтересовалась я, представив, сколько всего влезет в мешок с пространственным карманом. — Я могу много унести.
— Я бы на твоем месте не бросался такими словами, ведьма, — сказал кот. — А то моя Тория возьмет, да и согласится, и заберет все твои деньги. А продавать фамильяров нельзя, тебе ли не знать. Так что останешься ты без золота, и без фамильяра, потому что я в тут же вернусь обратно к своей, — Фил подался назад, на миг ткнулся холодным носом мне в щеку и закончил речь: — к своей ведьме.
— Почему это фамильяров нельзя продавать? — удивленно воскликнула Ильгевейн, потянув за цепочку, что крепилась к кольцу на лапке ворона. Он встрепенулся, и его глаза блеснули. — С каких пор?
— Темная ты, — заключил Фил. — Необразованная. Ничего-то ты не знаешь о фамильярах. Готов поспорить, что даже об этом вороне тебе ничего неизвестно.
— Да я знаю его много лет! — возразила ведьма.
Интересно, она сама осознает, что спорит с котом? Я решила просто понаблюдать пока за диалогом Фила и Ильвегейн, тем более, что кот, похоже, хорошо знал, что делает. Черт, да это он и притащил нас сюда!
— Не уверен, — сообщил кот. — Более того, могу доказать. Предлагаю заклад: если после моих слов твоя птица сбросит оковы и взлетит к потолку, ты отдашь ее мне.
— Зачем мне отдавать тебе, — Ильгевейн посмотрела на Фила, а потом на меня, — точнее, твоей хозяйке, прекрасно обученного и послушного ворона?
— Затем, что если у меня не получится снять заклятие подчинения с твоего ворона… я сам, добровольно, стану твоей собственностью.
После этих слов я похолодела. Фил собирается уйти от меня? К этой… ведьме?!
Глава 25.2
— А ты понимаешь, что никто, кроме самой ведьмы, не может снять заклятие подчинения с её фамильяра? — со вкрадчивой улыбкой переспросила Ильгевейн. Фил кивнул. Ведьма посмотрела на меня: — Ты подтверждаешь заклад своего кота?
С одной стороны, мне очень хотелось сказать нет, и прекратить это представление. А с другой… Нас с Филом не связывали никакие обязательства, и то, что мы оставались вместе — целиком и полностью добрая воля каждого из нас. Так, может, стоит просто довериться моему так называемому фамильяру? Тем более, что если он захочет уйти (пусть даже и к другой ведьме), я его останавливать не буду.