Как себя вести(О правилах приличия)
Шрифт:
поплин — шелковая или хлопчатобумажная ткань с мелким поперечным рубчиком
портал — главный вход большого здания
портер — сорт крепкого черного пива
порто — почтово-телеграфные расходы, оплачиваемые заказчиком
портье — швейцар в гостинице, привратник
портьера — занавес из тяжелой материи на дверях или окнах
престиж — авторитет, влияние
привилегия — исключительное
примитивный — простой, несложный, первобытный, стоящий на низших ступенях развития
принцип — основное положение, руководящая идея, основное правило поведения
проза — нестихотворная литература, нестихотворная речь
пролог — вступление к чему-либо, начало чего-либо
пудинг — запеканка из муки, риса, круп, творога, фруктов и т. п.
пунш — спиртной напиток, приготовляемый из рома с сахаром, чаем, лимонным соком или другими приправами из фруктов
рагу — кушанье из мелко нарезанного мяса, тушенного с овощами и острой приправой
радикальный — 1. коренной, основной, решительный; 2. придерживающийся крайних взглядов
рандеву — свидание
рафинированный -1. очищенный от посторонних примесей; 2. утонченный, изысканный, изощренный
реванш -1. оплата за поражение; 2. вторичная борьба (игра) с целью взять верх над прежним победителем
ревю -1. название разных иностранных журналов; 2. вид театрального или эстрадного представления, составленного из отдельных сцен, номеров, объединенных между собой общей темой, обычно злободневной
реглан — пальто, платье, скроенное так, что рукава составляют с плечом одно целое
резервировать -1. сохранять про запас; 2. сохранять за собой право вернуться позднее к какому-либо вопросу
рекламация — претензия, жалоба на низкое качество товара с требованием возмещения убытков
рекорд — высший показатель, достигнутый в спортивном состязании, в какой-либо области труда
реноме — репутация, слава, известность
референт — 1. лицо, читающее доклад; 2. должностное лицо, являющееся докладчиком, консультантом по определенным вопросам
ридикюль — женская ручная сумочка
рокфор — сорт острого овечьего сыра
роман — большое повествовательное произведение в прозе
ромштекс — жареный кусок говядины
руина — развалины
рулет -1.
2. кушанье из рубленного мяса, свернутое в длинный округлый кусок
рутина — косность, боязнь перемен, застой, шаблон
сак — широкое женское пальто
салон -1. комната для приема гостей; 2. группа лиц буржуазно-дворянского круга, собирающихся в частном доме и составляющих литературный, политический или другой кружок
сандвич — бутерброд
саркастический — язвительно-насмешливый, иронический
сатин — плотная атласистая бумажная ткань
сатирический — обличительный, насмешливый, язвительный
сафьян — тонкая, мягкая кожа, выделываемая из козьих и овечьих шкур
селадон — ухаживатель, волокита, юбочник
скетч — короткое представление легкого шутливого содержания
сноб — человек, увлекающийся всем модным и строго следующий всему, что принято в так называемом высшем свете в буржуазном обществе, гордец
сомбреро — испанская широкополая шляпа
стиль — слог писателя
стюард — официант на пассажирском суде или самолете
суфле — кулинарные изделия, в состав которых входят взбитые белки
табльдот — общий обеденный стол в пансионах, курортных столовых, ресторанах
таверна — небольшой ресторан, кабачок в Италии
тактичный — обладающий чувством меры, подсказывающим верный подход к кому или чему-либо, деликатный, умеющий держать себя подобающим образом
тафта — легкая глянцевитая шелковая ткань
театральный — 1. связанный с театром, предназначенный, для театра;
2. наигранный, показной, не совсем естественный
тенор — самый высокий мужской голос
те-а-тет (tete-a-tete) — наедине, с глазу на глаз
тост — застольная речь, здравица
трагедия -1. драматическое произведение, изображающее жизненные конфликты, острые столкновения характера и оканчивающееся чаще всего гибелью героя; 2. большое несчастье, ужасное происшествие
традиция — передаваемые из поколения в поколение обычаи, правила поведения, взгляды, вкусы и т. п.
трико — эластичная вязаная ткань