Как снег на голову
Шрифт:
– Сэр Андрэ, вы собираетесь поразить врагов с помощью этой штуки, – Тим указал на жердь.
– Именно.
– Но враги сильны.
– Запомни, парень, сила оружия в умении с ним обращаться. А если не можешь поразить врага своим умением, порази его чем-нибудь другим. На что нам голова дана?
– Вы собираетесь поразить противника головой? – ужаснулся Тим.
– Не думаешь же ты, что я собираюсь бодать противника? Вообще-то головой я собираюсь думать. Согласись, это вещи совершенно разные. В общем, скоро сам все увидишь.
– Все к холму! – громко взывал Тусо. – Славнейший и достойнейший
Надо же, оказывается, я славнейший и достойнейший. Право, как-то неудобно.
Призыв оказался на удивление действенным – кто бы мог подумать, что поток людей будет столь стремителен. Я остановил одного из пробегавших мимо крестьян и поинтересовался, куда он так торопится.
– Как же, разве вы не слышали, сударь, сейчас состоится битва, в которой наконец побьют братьев Хапсов! Надо спешить, а то могу не увидеть, как это случится.
Эх, мне бы его уверенность!
– Говорят, что он ростом под два метра, а ударом кулака валит с ног быка! – комментировал кто-то, пробегая мимо. – Эх и достанется Хапсам!
Они меня с Ринзо случайно не перепутали?
– Идут, сэр Андрэ, идут! – оживился Тим. – Прямо к холму. Впереди Тусо, а за ним метрах в двадцати небольшая толпа. Их немного, человек пять, вы справитесь без труда.
– Пора и нам выдвигаться на позицию. Тим, бери оборудование, выходим.
Впереди, разогнавшись как локомотив, спешил раскрасневшийся Патик, Усьма поспешал следом, предоставив старшему брату право первого хода.
– Кто это здесь собрался учить нас уму-разуму? – Казалось, Патик сейчас закипит и даст паровозный гудок.
– Любезный, вы невежа. Извольте немедленно вернуть коня моему человеку и выплатить всем жителям деревни компенсацию за причиненный ущерб.
Предложение о компенсации было встречено криками радости, многие из собравшихся в свое время пострадали от дебоширов. Но бросить Хапсам вызов давно никто не отваживался. Я бы тоже не стал, но приходится.
Я отдал Тиму блюмбер, попросив подержать его до окончания боя, а сам прихватил шест и резво побежал на холм. Хорошие шиповки у нас получились, ноги практически не скользят. Не то что у Патика. Пробежав следом за мной метров пять, он поскользнулся и поехал назад. Но это только прибавило ему настырности. Правильно говорят, упрямство до добра не доводит.
Минут десять они на пару с братом штурмовали ледяную гору с настойчивостью паровозов, после чего немного выдохлись и стали взбираться на холм более аккуратно. Я все ждал, когда они соберутся тесной группой, и дождался.
– Что встали? Помогите! – выкрикнул Патик.
Его приспешники бросились на помощь. Они собрались тесной группой и стали понемногу взбираться по склону, поддерживая друг друга.
– Кегельбан! – крикнул я и катнул вниз снежный шар.
«Штурмовики» попадали на лед, набивая себе синяки и шишки. Все? Нет, Усьма удержался, запускаем шар номер два. Усьма тоже едет вниз!
После пары неудачных попыток взобраться на гору приспешники Хапсов поспешили выйти из борьбы. Преувеличенно охая и хромая, они отползли в сторону и затаились. Сами братья продолжали штурм. Нет чтобы подождать внизу и посмотреть на мои дальнейшие действия, так им непременно надо добраться до меня.
Вот Патик осторожно ползет, боясь поскользнуться, поединок продолжается уже четверть часа, а ему так и не удалось забраться на холм. Толчок шеста – и он едет под гору и брата за собой тащит под смех жителей деревни. Для таких, как Хапсы, нет страшнее оружия, чем смех.
Так-так, команда Хапсов применила новую тактику. Теперь они ползут вдвоем. Младший толкает старшего в гору. Я запустил в них снежным шаром, но братья удержались.
Сбежав немного по склону чуть в стороне, я столкнул шестом Усьму. Того из Хапсов, что полз вторым, а вслед за ним и Патика. Да это бильярд настоящий получается. Сколько Хапсов вы загоните в лузу с одного удара?
До чего настырные братья: опять лезут в гору, подбадриваемые криками их немногочисленных болельщиков. После каждого удачного скатывания с горы очередного Хапса все жители взрываются восторженными криками. До чего дожили Хапсы: на их поле все болельщики за меня. Нельзя так плохо обращаться с односельчанами.
Ага, вот чего удумали: пытаются закрепиться на склоне с помощью ножей и опять ползут вдвоем. На этот раз столкнуть их будет непросто. Снежный шар не помог: Патик недовольно зарычал, но удержался. Попробую столкнуть его шестом. И здесь неудача: противник смог уцепиться за шест и тащит его на себя. Нет, тащить их в гору я точно не собираюсь. Да ладно, пусть заберет себе шест, вряд ли он ему поможет. Через полчаса яростных атак братья все же забрались на гору. Первый раз с начала битвы. И даже шест мой у них. И что? Уж не думают ли они, что победили? Как бы не так: жители королевства так просто не сдаются! Сбежав вниз по склону до середины горы, я остановился. Что бы вы думали? Ну конечно, этого и следовало ожидать: братья Хапсы бросились ко мне, рассчитывая сбить меня с ног и задавить весом. Неймется им, беднягам. Если на тебя мчится паровоз, самое разумное – сделать шаг в сторону. Хапсы пролетели кубарем мимо и опять оказались внизу. До чего же неразумные создания, опять ползут. Подождав, пока они доберутся до середины, я сбежал вниз.
– Кто-нибудь одолжит мне шест?
Крестьяне наперегонки бросились выдирать колья из своих заборов. Вот это популярность! Мне-то был нужен всего один. Селяне крутили лишние жерди в руках, не зная, что с ними делать. Чтобы инструмент не пропал даром, они решили побить подручных Хапсов, пользуясь тем, что братья упорно штурмуют гору. Давно бы так, а то ждут, когда я приеду. Но с Хапсами мне все равно придется разбираться самому. Они почти добрались до вершины, я быстро догнал их и наставил шест наподобие шпаги:
– Сдавайтесь, покайтесь, и, быть может, я вас пощажу!
Патик не пожелал признать поражение, взмахнул шестом и поехал вниз по склону. Усьму я столкнул туда же. Больше они подняться не смогли. Лежали и тяжело дышали, не в силах ползти в гору.
– И так будет с каждым, кто покусится на жителя королевства! – торжественно провозгласил я.
После чего поднялся на горку, положил на вершину свою шапку и демонстративно оглядел окрестности.
– Это приз для того, кто первый взберется на гору. Такая вот народная забава. Называется царь горы.