Как управлять корпоративным племенем
Шрифт:
Kushnick, G. (2006). Parent-Offspring Conflict Among the Karo of Sumatra (diss.). Seattle: University of Washington.
Mulder, M. (2004). De logica van de macht. Schiedam: Scriptum.
Museum Bronbeek (2008). De laatste Batakkoning. Kroniek van een koloniale expeditie in 1907. Tentoonstellingsfolder. Arnhem: Museum Bronbeek.
Otte, P. (2014). The Asmat Case Study in Religion and Magic (документальный фильм 14b): https://www.youtube.com/watch?v=EdVnMRT1vZY.
Sibeth, A., Kozok, U., & Ginting, J.R. (1991). The Batak: Peoples of the Island of Sumatra: Living with Ancestors, p. 16. New York: Thames and Hudson.
Smidt, D A. (1970).Voorouderpalen uit West Nieuw-Guinea. In: Verre Naasten Naderbij 4, nr. 3, p. 86–100.
Stevens, H., Stoopman, J., & Verhoeven, P. (2010). De laatste Batakkoning; koloniale kroniek in documenten 1883–1911. Arnhem: Museum Bronbeek.
Thomas, M. (2017). These portraits of India’s last tattooed headhunters capture a vanishing culture. https://qz.com/1136007/the-konyaks-of-nagaland-indias-famedtattooed-headhunters-are-a-vanishing-tribe/.
Tropenmuseum Amsterdam. Collectie religieuze en culturele Batakkunst en artikelen en manuscripten over de Batak.
Wikipedia. Batak. https://en.wikipedia.org/wiki/Batak.
Zee, P. van der (1996). Etsjopok: avenging the ancestors. The Asmat bisj poles and a proposal for a morphological method. Working Papers in Ethnic Art 8. Gent: University of Ghent, Department of Ethnic Art.
Zee, P. van der (2007). Bisj-palen; een woud van magische beelden. Amsterdam: KIT Publishers.
Zegwaard, G.A. Een ‘bisj’ paal uit Sjuru; legende en ritueel op Nieuw-Guinea. Nederlands Nieuw-Guinea (2) 1: 11–12.
10
Продажи
10.1. А у вас такое бывало?
У вас потрясающая продукция, или вы оказываете фантастические услуги. Каждый должен знать об этом, обладать этим, потреблять, покупать, арендовать… Но как правильно договориться? Как определить цену, справедливую как для покупателя, так и для продавца? Как вы будете действовать – агрессивно торговаться или уделять первоочередное внимание выстраиванию отношений? Что вы выберете – быстрый заработок или долгосрочную выгоду? Что вы продаете – товар или историю, услугу или эмоции? Вы заключаете письменный контракт или полностью полагаетесь на доверие? Чем вы руководствуетесь в торговле – духом договоренностей или буквой закона? Процесс торговли, поддержание отношений с поставщиками и клиентами – всё это старо как мир.
Чтобы больше узнать о покупке и продаже, мы решили в 2017 г. совершить путешествие по старому Шелковому пути, который обеспечивал оживленную торговлю между Китаем и странами Средиземноморья примерно с 100 г. н. э. до Средних веков. На этом маршруте через каждые 30–50 километров стоял караван-сарай – не только место заключения торговых сделок, но также интеллектуальный и культурный центр. Что может быть лучше, чем после долгого сурового перехода через пустыню обменяться историями с другими путешественниками? Торговля тогда была чем-то бoльшим, чем просто обмен товарами. На торговых путях царила конкуренция, и каждый сталкивался с выбором: сотрудничать или воевать. Со временем формирующиеся взаимозависимости порождали статус-кво, который приносил участникам процесса стабильность и богатство, пока не появлялся очередной правитель. Стремясь укрепить свой авторитет, лидеры пользовались проверенной стратегией: вносили значительный вклад в дело распространения знания о Боге, в расширение инфраструктуры храмов и сотрудничали с религиозными лидерами. Религиозное и культурное доминирование шло торговле только на пользу. Удачные торговые сделки приносили власть и уважение. Сейчас ситуация похожая: политики и бизнесмены уделяют внимание связям с общественностью, произносят пламенные речи и снимают безупречные видео, которые выкладывают в интернет, желая как можно шире распространить свои идеи.
Желая узнать, чему нас сегодня может научить торговый регион с многовековыми традициями, мы поехали в Исфахан, столицу бывшей Персии, современного Ирана. В XVI веке этот город из-за большого богатства и культурного многообразия был известен как Несф-е Джахан – «половина мира». С мыслью «Если увидел Исфахан, то увидел полмира» мы сели в самолет с целью купить ковер и попутно получить пару уроков торговой мудрости.
Вы уверены, что хотите в Иран?!
А это безопасно? Может ли тайная полиция задержать вас в Иране ни за что? Зачем ехать в Иран, ведь изучать торговлю можно и на примере продуктового супермаркета? Наш план путешествия в Иран вызвал обеспокоенность у семьи, друзей, деловых партнеров и совершенно незнакомых людей в соцсетях. Зачем ехать в эту опасную страну, неспокойный регион, да еще к тому же двум женщинам? Напряжение росло, а в нас крепло любопытство и решимость познакомиться с Ираном лично, а не сквозь призму стереотипов. Неужели все действительно так страшно… мы что, и вправду собрались в «Обитель зла»?
Еще ни в одной стране нас не встречали так гостеприимно. Торжественным разговорам с полными любопытства пожилыми и молодыми, мужчинами и женщинами не было числа. В коротких диалогах нас с озабоченностью спрашивали о том, что мы сами и наши друзья думают об Иране. Прохожие на улицах кричали: «Добро пожаловать в Иран!» и «Спасибо, что приехали в нашу страну!». Девушки спрашивали, не хотим ли мы подписаться на их Instagram-аккаунт. Честно говоря, единственная сложность, с которой мы столкнулись, – это выбор правильного головного платка: не слишком облегающего (это же мусульманская страна), не слишком яркого (мы ведь хотим произвести правильное впечатление на иранцев традиционных взглядов), открывающего не слишком много волос (но и не слишком мало), из подходящей ткани и с достаточным числом заколок (чтобы не сдуло) – и, конечно, никакой синтетики, чтобы волосы не электризовались.
По возвращении нам постоянно задавали вопрос, не сталкивались ли мы с какой-нибудь угрозой или опасностью. Нет. Но чтобы изучить эту страну, полную контрастов, с огромным количеством видимых и невидимых культурных кодов, нужно приезжать сюда чаще и оставаться тут дольше. У Ирана множество лиц, здесь масса параллельных миров. Это страна, где запрещен Facebook, и в то же время им пользуются больше пяти миллионов человек. Здесь нужно обязательно покрывать голову, а улицы представляют собой смесь черных одеяний и цветных шелковых платков. Поп-музыка в Иране запрещена, но хорошо развита подпольная сцена… В общем, это необычная страна, которая выходит далеко за рамки популярных на Западе представлений о ней как о скопище обозленных бородачей.
10.2. Давайте познакомимся…
Бродя по Базар-э Бозоргу, которому больше тысячи лет, мы с любопытством разглядываем лабиринты узких улочек и прекрасные, скрытые от посторонних глаз площади с фонтанами. Мы ищем продавца ковров. За чашкой чая ведутся короткие и долгие беседы. Мы внимательно следим, как общаются и совершают сделки потенциальные покупатели и продавцы. В конце концов среди сотни магазинчиков с керамикой, одеждой, кастрюлями, специями, золотом, картинами и многим другим мы находим то, что искали: двоих успешных торговцев коврами, которые готовы раскрыть нам все секреты торговли. Как предприниматели, мы обменялись мыслями о торговле и приобрели красивые седельные сумки кочевников.
Саид Масбах и Алиреза Осхаги выросли вместе. В подростковом возрасте друзья познакомили их с кочевниками и, начав больше времени проводить с ними, Саид и Алиреза полюбили историю и традиции этих племен. Особенно их поразили ковры ручной работы и седельные сумки – исключительные произведения искусства, символы и изображения на которых складываются в целые истории. Ковры, настенные украшения и седельные сумки делались не на продажу, а для личного пользования; в последних перевозили вещи на спине лошади или козла, а в палатке они играли роль шкафа. В то же время эти рукотворные произведения искусства – желанные вещи, которые могут помочь мастеру заработать на хлеб. Бизнес Саида и Алирезы основан на продаже ковров и седельных сумок. Между прочим, у магазина много клиентов на базаре Исфахана, а также в Японии.
У нас завязался разговор. Мы пили чай, вели беседу, уходили и возвращались. Снова пили чай, смеялись и разговаривали. Мы узнали о разных видах ковров и значении их орнаментов. Нам рассказали, как выстраивать отношения с клиентами и вести торговлю. Мы посмотрели, как Саид и Алиреза беседуют с потенциальными клиентами и заключают сделки. Рассказали о себе и своих занятиях и расспросили торговцев об их профессиональных секретах. Их рассказ был полон энтузиазма.
Первый же совет, который они неустанно повторяли на протяжении всего разговора, – «Не давите». Устанавливайте отношения, заводите контакты, сохраняйте доброжелательность… но старайтесь ничего не продавать. По словам Алирезы, отсутствие стремления продать – лучшая стратегия продаж. Речь у нас шла о любви к своей продукции, искренних взаимоотношениях с поставщиками, внимании к коллегам и владельцам других магазинов и (последнее, но от того не менее важное) любви к покупателям. «Что посеешь, то и пожнешь, поэтому лучше оставаться хорошим человеком».