Как в сладком сне
Шрифт:
Лизбет решила немного подождать, а затем пойти и застать обоих с поличным. Теперь уж она дорогу знает. Она сумеет захватить их врасплох.
Девушка нисколько не сомневалась — после того, как она сообщит обо всем Неду, тот выставит обоих любовников вон. Хальцион снова будет предназначен только для нее и Джулиуса. Придумав, как избавиться от Рейвен, Лизбет отомстит Стиву, а заодно докажет брату, что умнее его.
Мысленно она уже поздравляла себя с победой.
Глава 16
Рейвен
— Так говоришь, прошло уже больше получаса? — спросила Рейвен Джаспера.
— Может, даже и час. Я так испугался, что потерял счет времени. Если кобыла умрет, господин Нед этого не вынесет.
Девушка засучила рукава.
— Ничего, не умрет, — бодро заявила девушка, хотя на душе у нее было неспокойно. Красотка казалась уже порядком измученной, а в таких случаях время решало все. Даже короткая задержка при родах могла означать, что лошадь вместе с жеребенком погибнет. Нельзя было терять ни секунды.
Бегло осмотрев кобылу, Рейвен еще раз убедилась в том, что ее опасения подтвердились — плод лежал неправильно, задними ногами вперед. Сначала должны были появиться передние ноги с прижатой к ним мордочкой. Сейчас же все оказалось наоборот, и девушка столкнулась с необходимостью повернуть жеребенка.
— Джошуа, беги на кухню и принеси оттуда ведро свиного сала. Только быстро!
Он повиновался.
В ожидании Рейвен попыталась немного успокоить Красотку, поглаживая ее шею и тихонько с ней разговаривая. Глаза кобылы блестели от страха, а ее шкура покрывалась обильным потом.
Джошуа вернулся, и, намазывая руки толстым слоем белого жира, Рейвен постаралась вспомнить обо всем, чему учил ее военный врач, когда однажды в резервации она помогала ему спасать кобылу с жеребенком. Сначала нужно было отодвинуть плод подальше в материнскую утробу и попробовать поймать его за ножку, которая могла оказаться подогнутой. Если это не удавалось, жеребенка подтягивали вперед за голову.
— Теперь держи ее покрепче, — приказала Рейвен. — Я буду поворачивать плод.
Собрав все мужество, она старалась не обращать внимания на жалобное ржание Красотки и молила Бога о том, чтобы у Джошуа хватило силы ее не отпустить. Иначе кобыла могла лягнуть девушку копытом прямо в лицо.
Казалось, само время остановилось, когда перемазанными в жире пальцами Рейвен пыталась отыскать переднюю ножку жеребенка. Наконец ей это удалось, и, осторожно подтягивая ее к себе, девушка радостно прошептала:
— Вот она! Слава Богу, я ее поймала!
Медленно и терпеливо она нашла вторую переднюю ножку и осторожно развернула жеребенка в правильное положение.
— Все, отпускай, — задыхаясь, бросила она Джошуа и отошла в сторону. — Теперь Красотка справится сама.
Через несколько секунд на свет появился жеребенок, и, в который раз становясь свидетельницей этого чуда, Рейвен, словно впервые, была поражена.
У Джошуа на глазах выступили слезы.
— Получилось, мисс Рейвен! У вас в самом деле получилось! Хвала Господу! Красотка — в порядке, а какой у нее славный жеребенок!
Оба засмеялись от радости, наблюдая, как, с трудом поднявшись на тоненьких ножках, новорожденный сделал первые робкие шаги.
Рейвен чувствовала, что ей необходимо вымыться. Ее руки по локоть были перепачканы в крови и свином сале, но сначала хотелось объяснить Джошуа, что делать: надо дать Красотке немного отдохнуть, а затем попытаться накормить жеребенка.
— Если он не захочет, можно чуть-чуть помазать ее сосцы медом. Я вернусь, как только…
Тут они оба вздрогнули от тонкого визга.
В дверях стояла Лизбет и, прижав ладони к щекам, в ужасе кричала:
— Ты только посмотри на себя! Чем ты здесь занималась? Ведь ты вся в… — Девушка даже не смогла договорить и, зажмурившись, начала как безумная из стороны в сторону мотать головой.
— Я просто принимала у Красотки роды, — гордо заявила ей Рейвен. — Теперь они оба живы и здоровы.
— Спасибо, мисс Рейвен! — с готовностью добавил Джошуа. — Если бы не она, вашей кобылы уже не было бы в живых. И жеребенка тоже. Он неправильно шел, но мисс Рейвен и глазом не моргнула. Ей удалось его перевернуть, а потом…
— Замолчи! — Лизбет закрыла уши руками. — Я и слушать об этом не желаю. А тебе, — она с отвращением взглянула на Рейвен, — должно быть стыдно. Настоящей леди нельзя… ах, к чему я только об этом говорю? Ты никогда ею не станешь. Никогда! Ты просто невыносима!
Рейвен была ошеломлена. Ей казалось, что после того, как все так удачно закончилось, Лизбет только обрадуется.
— Но я должна была помочь, — попыталась оправдаться она. — Стив уехал, а Красотка оказалась в опасности…
— Пусть бы о ней позаботился Джошуа.
Джошуа поспешно возразил:
— Что вы, мисс Лизбет, у меня бы ничего не вышло. Мне приходилось видеть, как мистер Стив поворачивает жеребят, но сам бы я на это ни за что не решился.
Лизбет не обратила на его слова ни малейшего внимания. Как всегда, от вида крови к ее горлу подкатывала тошнота.
— Не возвращайся в дом, пока не вымоешься, — строго сказала она Рейвен.
— Но где же мне тогда вымыться? — недоуменно спросила девушка.