Как выбрать мужчину
Шрифт:
Он отбросил одеяло и, проводя губами по ложбинке, спустился к точке, где его пальцы уже ласкали ее. Его рот был горячим и требовательным. Он прижал ее к кровати даже с большей страстью, чем испытывала она. Она забыла обо всем: где она, кто — и ощущала себя мерцающей звездой, падающим дождем и чашей, наполненной до краев, все наливающейся… наливающейся и переполненной. Она вскрикнула в момент освобождения, застонали, но его долгие поцелуи все еще заставляли нестись ее по волнам,
Затем он соскользнул с ее вспотевшего тела и поцеловал в губы. Он изведал страсть.
— Ты знаешь, как получать, — прошептал он у ее рта. — Знаешь ли ты, как давать?
Ошеломленная, она пристально вглядывалась в него.
— Прижмись ко мне, — прошептал он. — Люби меня, Кейт.
Выражение его глаз вызвало новый прилив желания, пронизавшего ее. Медленно она перевернула его на спину. Ложась сверху, провела языком по контуру его губ. Кейт положила руки ему на грудь, чтобы почувствовать быстрое биение сердца, одновременно продолжая дотрагиваться языком до спутанных волос на груди и ниже, минуя пупок и направляясь к ждущей стреле. Когда наконец ее рот сомкнулся над ней, он задрожал.
С каждым ее движением он трепетал все больше, пока наконец не застонал и не потянулся к ней.
— Да, ты можешь давать, — сказал он, тяжело дыша. — А сейчас давай закончим все это старым способом.
Он повернул ее на спину и стал что-то искать в ящике тумбочки.
— Боз дал мне их, когда я приехал, — сказал он, разрывая целлофановую упаковку.
— А что, если бы не дал? — Кейт поняла, что она бы занималась любовью с Гартом независимо от того, предохранялись бы они или нет. Столь велика была потребность в любви.
— Тогда бы я отказался от вашего удивительного приглашения, — пробормотал он, ложась на нее. — Но ты видишь, я знал, что они там. — Он протянул руку между ее бедрами и ласкал ее. — Я лежал в другой комнате, все время помня, что они там.
— И ты не хотел, чтоб они пошли в корзину? — Она открылась, желая большего, нежели его ласки, желая, чтоб он весь растворился в ней.
— Правильно. — Он вошел глубоко в ее лоно.
— О, Гарт!.. — Она обвила его руками и прижала к себе.
— Ты первый раз произнесла мое имя с тех пор, как мы начали заниматься любовью. — Он вышел из нее и вошел снова.
— Это не правда.
— Это правда. — Он увеличил темп. — Я все время прислушивался. Ты знаешь, кто я, Кейт?
— Да, — сказала она, задыхаясь, так как он вошел в нее до конца и не двигался.
— Скажи мое имя снова.
— Гарт. — Она чувствовала себя ракетой, так как ее тело было напряжено и готово для взрыва.
— Скажи его снова.
— Гарт… Да. Так… Гарт…
— Хорошо. — Его дыхание было неровным. — Хорошо, Кейт. Держи меня! — Он застонал и качнулся вперед.
Она почувствовала, что он кончает, и прижала его к себе изо всех сил, которые оставались в ней. Затем они оба расслабились. В комнате стояла тишина. Дождь и тот прекратился. Кейт плыла в тумане удовольствия. Где-то глубоко в ее подсознании промелькнула мысль, что с этого момента жизнь ее станет другой.
Рядом с ними зазвонил телефон, вырывая их из полусонного состояния. Все еще не отпуская Кейт, Гарт протянул руку и взял трубку.
— Фредерике. — Мистер Фредерике? Это Тина из приемной. Простите, если разбудила вас.
— Все нормально. — Гарт снова взглянул на Кейт. Она наблюдала за ним, слегка улыбаясь. Его тело напряглось, так как он вспомнил ощущения, испытанные им во время любви с Кейт. Вероятно, положив трубку, он сразу бы занялся с ней любовью снова. — Что за проблемы. Тина?
— Здесь несколько репортеров. Они хотят поговорить с доктором Кейт.
— О… — Он закрыл микрофон и повернулся к Кейт. — У тебя были какие-нибудь интервью, — он покосился на часы, стоящие на тумбочке у кровати, — назначенные на семь пятнадцать?
Кейт отрицательно покачала головой.
— Первое интервью в одиннадцать тридцать, — прошептала она.
Гарт снял руку с микрофона.
— Тина, я проверил расписание. В нем не предусмотрено, что доктор Кейт будет давать какие-либо интервью рано утром.
— Хорошо. Минуточку, мистер Фредерике. — Тина положила трубку на стол.
Гарт взглянул на Кейт.
— Бывало ли у прессы такое разоблачение на завтрак?
— Нет, Гарт, не допусти, чтобы кто-нибудь узнал, что я здесь с тобой. Он нахмурился.
— Не беспокойся. У меня нет желания провести весь день с микрофонами, подносимыми к лицу, и с вопросами о том, насколько правдивы слухи обо мне и докторе Кейт. Может быть, тебе и нравятся такого рода вещи, но я… Алло, Тина?
— Репортеры говорят, что кто-то вломился в номер доктора Кейт прошлой ночью. Это правда?.. Я только что пришла на работу, так что я не…
— У нас была небольшая проблема прошлой ночью, — сказал Гарт, обрывая ее. — Ничего важного. Я не могу понять, почему так заинтересована пресса, ведь этим занимается полиция. — (Кейт замерла около него.) — Я узнаю, что они говорят об этом, мистер Фредерике, — ответила Тина.
Черт возьми! Гарт взглянул на Кейт и представил себе, как она стоит перед толпой алчных репортеров, вынужденная вспоминать свой ночной кошмар.