Как выбрать мужчину
Шрифт:
— Мы не во всем согласны друг с другом. Гарт. Он подложил кулак под щеку и улыбнулся.
— «Пара имеет прекрасный шанс добиться успеха, если у нее общая система ценностей. Больше, чем сексуальная совместимость или общие интересы, общая система ценностей цементирует долговременный союз».
Глаза Кейт расширились.
— Я написала это.
— Знаю.
— Ты прочел мою книгу!
— Закончил полчаса назад.
— О, Гарт. — Ее глаза наполнились слезами счастья. — Ты не представляешь, ведь для меня это значит
— Это потому, что чтение книги означает, что я люблю тебя. — Он погладил ее по щеке. — И, не прочитав ее раньше, я сделал большую ошибку, которая стоила нам ненужных переживаний. Я виноват, Кейт.
Сердце Кейт остановилось.
— Ты знаешь, что ты только что сказал?
— Да. Я сделал ошибку, Кейт, но я должен тебе признаться, что ты не первая женщина, которая услышала, как я говорю это. Вечером я позвонил Джудит.
Она похолодела от страха.
— Эй, не смотри так. Я не шутил, говоря, что больше не люблю Джудит. Но я действительно исказил сущность нашего бракоразводного дела. Вместо признания, что я не люблю ее, я придерживался сказки о браке, всегда уверяя, что нас не расстраивает отсутствие детей, и ждал, что она забьет тревогу. Она это сделала, используя книги-пособия, и у меня появился свой козел отпущения. Я позвонил ей сегодня вечером только для того, чтобы признаться в своем грехе.
Кейт пыталась что-то сказать, проглатывая ком в горле.
— Что она сказала?
— Да, она плакала, и я чувствовал себя настоящим подлецом. Но теперь она думает, что сможет начать новую жизнь и действительно избавится от своих чувств ко мне, которые включают и злость, я уверен в этом.
Она нагнулась для долгого поцелуя.
— Мой принц. Он хмыкнул.
— Будь осторожна, я, возможно, еще сохраняю некоторые лягушачьи тенденции, скрывающиеся в засаде. — Он потерся носом об ее шею. — Шучу, шучу.
— Я воспользуюсь своим шансом.
— Довольно рискованно. — Он целовал ее сосок. — Доктор Кейт посоветовала бы больше осторожности, чем вы демонстрируете, молодая леди.
— Когда доктор Кейт писала свою книгу, я думаю, она не представляла кого-то, похожего на тебя. — Желание снова переполняло ее и жгло. — О, Гарт, я опять хочу тебя.
— Хм. Я читал где-то, что продолжительная утонченная прелюдия — это мечта каждой женщины. — Он углубился языком в ее пупок. — Не торопи меня.
На следующее утро Гарт переставлял свои умывальные принадлежности в номере.
— Последний тест на проверку взаимопонимания, — провозгласил он, расставляя свой бритвенный прибор на полке рядом с ее косметикой. — Делиться ванной комнатой. Насколько я припоминаю, у тебя уходит много времени на макияж.
— Вы ошибаетесь, мистер Фредерике. — Она прислонилась к косяку двери, одетая только в белый махровый халат. — Когда я занималась рекламой своей книги, макияж занимал у меня много времени. Меня инструктировали, как я должна выглядеть, и издатель платил за все. Таковы были условия договора. Летисия Трокморгон пользуется макияжем крайне редко.
— Я вижу. — Он отвернулся от полки, чтобы взглянуть на нее. — Это потому, что она не нуждается в нем. Господи, как ты прекрасна! Она покраснела, смутившись.
— Спасибо.
Он шагнул к ней и прикоснулся к розовым щекам.
— Подумать только, у меня было представление о тебе как о некоей лакированной кукле.
— Это все было внешним. Гарт. Тебе стоило увидеть меня дома, в Небраске, просматривающую кипы газет, с волосами, завязанными сзади в пучок, носящую заплечные рюкзачки.
— Звучит просто удивительно для меня.
— Я думаю, тебе бы там понравилось. Ты… — Она замолчала. Продолжая греться в лучах их взаимной любви, она очень не хотела требовать чего-то особенного и рисковать испортить настроение, но оказалось, что жизни ее и Гарта, возможно, не могут так просто переплестись. — Ты думал… хм… о нашем будущем?
— Постоянно. То есть все время, когда я не был занят любовью с тобой. Я помню, в главе пятой ты говоришь о том, как раздражает женщин, когда они подозревают мужчину в том, что он полностью не сосредоточен на занятии любовью. Так что позволь мне заверить тебя, что я…
Кейт засмеялась.
— Брось это. Гарт. Я уверена, что ты прочел всю книгу и запомнил некоторые главы из нее.
— Это была хорошая книга.
— Спасибо.
Выражение лица его было серьезным.
— Я понял после прочтения книги, что хочу на тебе жениться. Мы думаем одинаково.
— Это прекрасно, но как насчет того, где мы будем жить?
— Я думаю, что тебе действительно нравится Небраска.
— Да, особенно Нортблаф. Мне нравится ощутимая смена времен года, увитые плющом строения.
— Тогда мы будем жить там. Следующий вопрос?
Она не привыкла так быстро принимать решения.
— Вот так, все просто?
— Конечно. Я работаю в основном с компьютером и телефоном. Мой друг пытался сосватать мою секретаршу в течение многих лет. Так что у нее будет работа, если я уеду из Бостона.
— Нортблаф — не очень большой город. У нас только один кинотеатр и три приличных ресторана, если не считать закусочных у дорог.
Гарт придвинулся к ней ближе.
— Я был серьезен прошлой ночью, когда цитировал эту главу о системе ценностей из твоей книги. Я жил довольно напряженной жизнью, но мне не нужна такая жизнь, и даже более того — я не хочу такой жизни. «Нортблаф» звучит для меня великолепно. У нас будет простая жизнь.
— О, я так надеюсь. — Она положила голову ему на грудь.
— Если, конечно, ты не перестанешь писать эти убойные книги. Кейт застонала.
— Никогда в жизни. Надеюсь, что смогу забыть все, что связано с этой книгой.