Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Шрифт:
Эта школа стала любимым проектом Алисы. От момента, когда только родилась идея, до сегодняшнего дня, когда она была воплощена в жизнь, прошло уже восемь месяцев. Сколько было сломано копий в битве с Эмилио и королевским казначеем, но Алисе удалось добиться главного — в этой школе будут учиться и мальчики, и девочки из всех уголков королевства вне зависимости от того, какого достатка их семья. Школа полностью финансируется из государственной казны. Ученики будут обеспечены учебниками и горячими обедами, классы оборудованы всем необходимым. Чтобы попасть в эту школу
— Рада приветствовать всех, кто собрался на наш праздник, — торжественно произнесла Алиса. — С сегодняшнего дня двери нашей школы открыты для учеников.
Взволнованный гул голосов прокатился над площадью. Среди тех, кто приветственно махал ей руками, была и Беатрис — та девочка, которую однажды Алиса и Эмилио повстречали ночью в лесу за сбором гнёзд земляных оводов. Алиса в ней не ошиблась. Беатрис оказалась упорной и целеустремлённой — сдала экзамены на высший бал. Теперь у неё есть все шансы осуществить мечту — выучиться на знахарку.
— Ребята, дорога к знаниям не всегда бывает лёгкой, но вам будут помогать наставники,
— продолжила Алиса. Ей не хотелось толкать длинную пафосную речь — только поддержать своих маленьких верноподданных, для которых сегодня начинается новая жизнь. — Вы станете одной дружной командой. Учителя сделают вашу школьную жизнь интересной и насыщенной. Вы уже показали, что умеете быть прилежными и настойчивыми, но пусть вами движет не только усердие, но и любопытство. Дерзайте, творите, исследуйте!
Дети и взрослые встретили слова Алисы аплодисментами и тёплыми улыбками. Речи ей удавались. С того, самого первого выступления перед верноподданными, когда ей пришлось импровизировать, потому что не смогла прочитать текст-шпаргалку, Алиса поняла, что главное в публичной речи — искренность.
И... краткость.
Она уступила трибуну Эмилио.
— Эта школа — только первый шаг новой королевской образовательной программы, — он решил поделиться планами. — В ближайшие годы будет построено несколько десятков учебных заведений. Мы ставим целью сделать начальное образование бесплатным для всех детей королевства.
Эмилио говорил уверенно. Теперь он безоговорочно поддерживал идею о бесплатном образовании, но чего Алисе стоило убедить его в этом. Ей вспоминалось, какие горячие дискуссии они вели. Она настаивала на том, что инвестиции в образование хоть и не дают сиюминутной выгоды, но в многолетней перспективе обеспечивают процветание и прогресс. Государству нужны амбициозные образованные молодые люди — именно они, а не сундуки с золотом, и есть основное богатство королевства.
Эти пламенные дискуссии закончились тем, что король признал в Алисе союзника, соратника и квалифицированного специалиста и сделал членом Большого Совета с теми же полномочиями, которые были у него самого.
— Г оржусь тобой, — шепнул Эмилио Алисе, когда уводил её с праздника под звуки фанфар.
Они не остались на вторую часть торжества, потому что сегодня у них было ещё много дел. Вечером Алиса и Эмилио должны будут отправиться в путешествие на остров Чёрных Скал. Тот
Сборами Алисы в дорогу руководила Карла. Она так придирчиво подбирала одежду, так строго отчитывала камеристок за малейшую оплошность, что стало ясно — Карла чем-то сильно встревожена.
А тревожиться в её положении нельзя. Алиса позвала подопечную попить чай на балконе, чтобы та немного расслабилась. Порция любимого десерта сотворила чудо — Карла перестала озабоченно вздыхать. Но всё же причину беспокойства необходимо было выяснить.
— Ты чем-то взволнована? — спросила её Алиса.
— Да, моя королева, очень взволнована, — Карла положила руки на свой округлившийся животик. — Сегодня выяснилось, что их там двое.
Алиса не сдержала улыбку. Радостно было и за Карлу, и за Жанкарло. Из них получилась очень гармоничная, а главное — счастливая пара. Как только Карла убедилась, что рассказы о любовных похождениях лекаря — всего лишь злостные наговоры, она приняла его предложение и они поженились.
— Сегодня я разговаривала с нашей старшей белошвейкой Генриеттой. Она сказала, что Жанкарло сделал это специально.
— Что она имеет в виду?
— Двойню. Он подпаивал меня зельем, которое увеличивает женскую плодовитость, — щёки Карлы вспыхнули.
— И зачем же ему это?
— Белошвейка говорит — за тем, чтобы я была занята детьми с утра до вечера, а он мог бы предаваться любовным похождениям.
Так вот почему Карла разволновалась. Её опять пытаются убедить, что Жанкарло только и думает о развлечениях на стороне. Дворцовая жизнь, как уже убедилась Алиса, никак не может обойтись без коварства и интриг.
— Карла, нельзя верить сплетням. Это очередной навет.
Алиса подыскивала аргументы в защиту лекаря, но они не понадобились.
— А я и не поверила, моя королева, потому что это моих рук дело.
— Твоих? — не поняла Алиса.
— Да, я сама принимала зелье, увеличивающее плодовитость, — перешла на шёпот Карла.
— Мы с Жанкарло уже не так молоды, и если хотим большую семью, то должны рожать по два младенца за раз.
Алиса с улыбкой покачала головой. В этом вся Карла — если за что-то берётся, то делает по максимуму. Выходит, то, что Алиса приняла за тревогу и волнение, на самом деле было радостным возбуждением.
Новость о том, что Карла ждёт двойню, была первой, какую поведала Алиса, когда они с Эмилио ужинали на корабле, отчалившем из Флорижа. Настроение у обоих было приподнятое. Путешествие обещало стать захватывающим.
Провести семь дней в море, когда перед глазами один и тот же пейзаж, кому -то могло бы показаться скучным. Но для Алисы и Эмилио это были волшебные дни, наполненные романтикой и воспоминаниями. Именно здесь, на корабле, зародились их чувства. Тут случился их первый поцелуй. Тогда они ничего, кроме поцелуя, позволить себе не могли, зато теперь навёрстывали. Теперь ничто не мешало им наслаждаться друг другом с утра до вечера, что они и делали.