Калейдоскоп развлечений
Шрифт:
На минуту они оба замерли. Джек виновато положил голову на упругие груди Натали, однако тут же поднял глаза и проговорил:
– Я очень сожалею. Я не смог удержаться.
Натали мягко провела ладонью по волосам Джека.
– Ну ничего, – сказала она, скрыв свое разочарование и неудовлетворенность.
– Нет, – решительно произнес Джек, – я не хочу, чтобы ты меня считала круглым неумехой.
Сняв ее с колен, он положил ее на стол так, что ноги свисали с края, и принялся осыпать груди поцелуями, тиская
Тело Натали отреагировало мгновенно. Она стала извиваться под энергичными ласками Джека. Палец Джека проник во влагалище, и она застонала и толкнулась ему навстречу.
– Полапай мою письку как следует! – умоляющим тоном попросила она. – Сунь в нее пару пальцев поглубже!
Джек послушно сунул указательный палец во влагалище.
– Нет! – воскликнула она. – Одного пальца мало! Я хочу больше! Ты уже трахал меня своим хреном, а теперь трахни рукой!
Натали откинула голову назад и блаженно закрыла глаза, когда Джек ввел три толстых пальца в истекающую любовным соком пещеру и стал ими энергично работать.
Натали взвыла от удовольствия.
– Ага, вот так, – сквозь стоны говорила она. – Ага… О-о-о! И еще так!..
Другой рукой Джек стал мять и раскачивать груди, сжимать твердые горошины сосков, не переставая двигать пальцами внутри влагалища. Натали заскулила, затем вскрикнула в преддверии надвигающегося оргазма. Джек почувствовал, как стенки влагалища конвульсивно сжали его пальцы, а ноги еще крепче обвились вокруг его бедер, пытаясь еще плотнее притянуть к себе. Когда судороги оргазма затихли, Натали расслабленно сказала:
– Пожалуй, день окончился очень даже неплохо, надеюсь, ты с этим согласишься.
Джек с сомнением покачал головой.
Натали пожала плечами:
– Ты можешь оставаться здесь хоть всю ночь, если этого хочешь, а я намерена отправиться пообедать.
Они вышли из офиса и направились в тайский ресторан в центре Сохо и вскоре сидели перед дымящимися тарелками с карри, отварной рыбой и приправленными специями макаронами. Во время еды Натали украдкой с интересом наблюдала за Джеком. Он сильно отличался от Майкла – и не только в отношении бизнеса. Судя по всему, Джек был также менее опытен в сексуальном отношении, и Натали не сомневалась, что идея воплотить сексуальную фантазию ему не могла бы прийти в голову. «Ну да ничего, – подумала Натали. – У меня хватит идей на двоих».
Джек поднял взгляд и увидел, что Натали изучающе смотрит на него.
– Ты что? – спросил он.
– Я просто гадала, что ты собираешься делать после окончания обеда.
– Ты любишь блюзы?
– Пожалуй.
– Очень хорошо! – с неожиданным энтузиазмом воскликнул Джек. – Тут за углом есть клуб. Мы сейчас отправимся туда.
– Если честно, то я думаю о постели, – со смешком сказала Натали.
– Как насчет того, чтобы отправиться к тебе?
Она с подозрением посмотрела на Джека:
– Ты как-то неожиданно стал слишком смелым.
– Это все твое дурное влияние, – проговорил он с улыбкой и потянулся через стол, чтобы поцеловать ее.
Около полуночи они уехали из блюз-клуба. У них в ушах все еще звучала музыка, когда они взяли такси и отправились через реку в Путни.
– Приятный вечер, мне он очень понравился, – сказала Натали, чтобы поддержать разговор. – Это твой любимый вид музыки?
Джек кивнул:
– Но я единственный ее поклонник в семье. Я не смог бы затащить Майка или Сюзан в клуб или на концерт. – Лицо его затуманилось. – Честно говоря, я больше и не пытаюсь это сделать.
– Я видела твоего брата, – с иронией заметила Натали, – и его трудно заподозрить в любви к подобной музыке.
Джек засмеялся:
– Его больше интересует вино и струнные квартеты. Очень ограничен в интересах.
Натали захотелось сказать Джеку, что он основательно заблуждается, однако она сдержалась и молчала, пока они не доехали до ее дома.
Примерно год назад Натали потратила большую часть заработанных денег на то, чтобы купить и обновить дом в викторианском стиле. Она основательно перепланировала и переделала его, теперь в нем было две спальни и роскошная ванная в голубых и серебристых тонах, а также супермодерновая кухня из стали, хрома и стекла, соединенная со столовой и оранжереей, которую она использовала в качестве гостиной.
– Очень симпатично, – пробормотал Джек, когда они из кухни перешли в оранжерею.
– Только ты не забывай, – заметила Натали, – что я знаю твой домашний адрес. Не пытайся уверить меня, что этот небольшой домишко так поразил тебя.
Джек добродушно улыбнулся.
– Похоже, – сказал он, разглядывая комнату и открывая и закрывая двери, – что ты много чего знаешь о моей семье. Это удивительно для человека, который всего лишь делает общий анализ работы нашей фирмы, вот что я имею в виду.
Натали лишь улыбнулась, но мысленно попеняла себе за то, что говорит много лишнего.
– Ты не устал? – спросила она.
– Как сказать? Но я определенно готов лечь в постель.
Взяв Джека за руку, Натали повела его по лестнице в свою спальню, которая была декорирована довольно просто в тех же самых голубовато-серебристых тонах, что и кухня. Потолок был темно-синим, с изображением ночного неба. Металлическая кровать с четырьмя столбиками для полога располагалась в центре комнаты и была задрапирована белым муслином и плюшем. Свет лился из крохотных лампочек в потолке и стилизованных свечей вдоль стен.