Калле Блумквист и Расмус
Шрифт:
– Послушай-ка, убери на минутку свою собаку, чтоб я взял из будки Великого Мумрика.
И когда доктор не сразу сделал то, что ему велели, Расмус взял его за руку и мягко, но решительно потянул к собачьей будке.
– Милый доктор, побыстрее, - сказал он.
– Мне некогда.
– Вот как, тебе некогда?
– произнес доктор Хальберг и улыбнулся.
Теперь он узнал Расмуса. Ведь это тот
– А ты не пойдешь со мной навестить Никке?
– спросил Хальберг.
– Пойду, но сначала мне нужен Великий Мумрик, - непреклонно ответил Расмус.
Никке узнал все про Великого Мумрика. И увидел его тоже. Расмус гордо держал камушек под самым носом у Никке. И боевой клич он издал также для того, чтобы Никке услышал, как он звучит.
– Теперь я Белая Роза, понятно?
– заявил Расмус.
– Я поклялся в этом час назад.
Никке с обожанием взглянул на него.
– Да, более прекрасной Белой Розы им не видать, - удовлетворенно сказал он.
Расмус погладил его по руке.
– Хорошо, что ты больше не спишь, Никке, - произнес он.
Никке тоже так думал: хорошо, что он больше не спит. Хотя пройдет еще некоторое время, прежде чем его выпишут из больницы. Но он знал, что выздоровеет, а потом все как-нибудь уладится. Доктор Хальберг с профессором обещали сделать для него все, что в их силах. Так что Никке спокойно смотрел в будущее.
– И еще хорошо, что у тебя больше не идет кровь, - сказал Расмус, показывая на рубашку Никке, такую белую, красивую, без следов крови.
Никке это тоже нравилось. Он никогда прежде не болел и, как всякое дитя природы, испытывал глубокое восхищение перед удивительными выдумками врачей. Взять хотя бы переливание крови… Ему непременно хотелось рассказать об этом Расмусу. Подумать только! Доктора брали кровь у одного человека и вливали ему, поскольку он потерял так много крови там, на острове Кальвён.
– Они брали ее у другого киднэппера?
– спросил Расмус, который тоже считал: вот удивительно, до чего смогли додуматься врачи!
Но тут он заторопился. Собственно говоря, когда участвуешь в войне Роз, вероятно, нельзя навещать больных.
Крепко зажав в руке Великого Мумрика, он пошел к дверям.
–
– сказал он.
– Я приду в другой день!
И не успел Никке ответить, как он уже исчез.
– Ах ты мой малыш!
– тихо произнес Никке.
Калле, Андерс и Ева Лотта по-прежнему сидели на чердаке пекарни.
Здесь только что побывал булочник Лисандер, который принес им свежие булочки.
– Вообще говоря, булочек вы не заслуживаете, - проворчал он.
– Сколько из-за вас огорчений! Ну да ладно, - смилостивился он и погладил Еву Лотту по щеке, - несколько булочек вы все-таки заслужили!
Только он спустился вниз в свою пекарню, как в саду послышался боевой клич. Это вернулся посланный в разведку рыцарь Белой Розы. Со страшным шумом, словно целое войско, взобрался он по чердачной лестнице.
– Вот, - сказал он и швырнул Великого Мумрика на пол.
Калле, Андерс и Ева Лотта смотрели на него во все глаза. Они смотрели на Великого Мумрика, смотрели друг на друга.
А потом начали смеяться.
– Белые Розы приобрели тайное оружие, - сказал Андерс.
– Мы приобрели Расмуса.
– Пусть теперь Алые заткнутся!
– ликовал Калле.
Расмус беспокойно переводил глаза с одного на другого.
Уж не смеются ли они над ним? Правильно ли он поступил?
– Я ведь хорошо поступил?
– робко сказал он.
Ева Лотта легонько щелкнула его по носу.
– Ты в самом деле хорошо поступил, Расмус, - засмеявшись, сказала она.
notes
Примечания
[1]
Киднэпперы (англ.) - похитители детей в целях вымогательства.
[2]
Линнея - растущая на севере трава с мелкими белыми цветочками, названная так в честь знаменитого шведского естествоиспытателя Карла Линнея (1707-1778).
[3]
Кальвён (швед.) - Телячий остров.