Кальян
Шрифт:
Палач смеется, пытаясь удержать мою руку ровно.
- К чему тебе знать об этом, Сеньор?
– Ему удается удержать мою руку.
– Ты же не кинешься спасать мир, да?
- Я в курсе, что твои люди не подвергнуться чуме, - говорит Пиллар.
– Все Грибландцы обладают иммунитетом к этой ерунде. Но только вдумайся. Кому ты будешь рассылать свои наркотики, если мир погибнет от чумы?
Палач убирает руку от ножа, словно он кайфанул от одной только мысли об этом.
- Ну, ты прав, - говорит он.
– Но люди не погибнут от этой чумы. Тут все гораздо сложнее.
- Возвышенней смерти? Я впечатлен.
– Смеется Пиллар.
– Но когда нам было дело до возвышенных замыслов, чтобы там они не значили? Брось, Палач, расскажи мне. Обещаю, я вернусь обратно в бизнес и буду работать на тебя.
Кажется, это сильнее всего зацепило внимание Палача.
- Ты это сделаешь? Будешь работать на меня, как прежде?
- Клянусь всеми грибами в мире.
Палач вздыхает.
– Послушай, я не знаю, кто создал чуму. Но знаю того, кто просил об этом около двух лет назад.
- Продолжай.
- Некто заплатил целые горы Чудесных денег, с просьбой создать необычную чуму. В виду неких обстоятельств, мне дозволено посвятить тебя в то, что чума творит с людьми на самом деле.- Я озадачена. Неужели в мире есть люди похлеще Палача?
– Я могу рассказать лишь то, что Чудесник, который заказывал чуму, ездил в Додо, чтобы забрать ее около двух лет назад.
– Компания Додо?
– переспрашиваю я.
- Не компания. Место.
– Палач говорит Пиллару.
– Ты по-прежнему помнишь, где оно, верно?
- Додо. Как о таком забудешь? Самое очевидное местоположение Страны Чудес на свете, о котором даже никто не подозревает, - отвечает Пиллар.
– Но мне любопытно, кто тот человек, который заказывал чуму. Льюис Кэрролл?
- Ну, не могу сказать, - говорит Палач, поворачиваясь обратно ко мне, нож сияет в лунном свете.
– Полагаю, самой информации о Додо уже достаточно. И теперь, когда ты снова работаешь на меня, позволь насладиться в полной мере и отрезать ей пальцы в качестве метки моего раба.
– Конечно.
– Пиллар кусает сигару.
– Продолжай.
Находясь в довольно затруднительном положении, я закрываю глаза, не зная, смогу ли я вынести боль. Время, как будто, замедляется. Я едва могу дышать, не в силах освободиться от солдат. Ожидание боли еще хуже, чем сама боль.
Но затем я слышу какой-то свист.
Крик.
Выстрелы.
Солдаты отпускают меня. Когда я открываю глаза, я вижу сигару Пиллара, торчащую из горла Палача.
Глава 38
Довольно трудно описать, что там началось с этого самого момента. В темноте все происходит так быстро. Повсюду брызжет кровь и причиной тому загадочный Картер Пиллар.
Сперва, он затолкал сигару в глотку Палача, выхватил нож их его рук и воткнул ему в спину. Затем, используя Палача в качестве щита, он повернулся и начал стрелять из автомата, держа его другой рукой.
Я нырнула под стол, затем поползла на четвереньках в другую сторону. Чтобы там не происходило, все о чем я могла думать - это дети. Я выползла с другой стороны и побежала к ним. Бросив
Я снова собираю всех детей в Джипе и хватаюсь за руль, собираясь убраться отсюда поскорей. Потом я оборачиваюсь. Может, следует дождаться Пиллара, который в одиночку разбирается с людьми Палача. Выживет ли он?
Не делай этого, Алиса! Просто уезжай отсюда.
По некой не от мира сего причине, я не могу. Я разворачиваюсь и еду сквозь перестрелку.
– Пиллар, - кричу я.
– Я иду. Запрыгивайте!
Он раздраженно оборачивается и начинает палить в людей, который теперь уже обстреливают Джип.
- Кто велел тебе возвращаться?
- О, мне так жаль, - ворчу я.
– Нужно было оставить Вас здесь умирать.
Пиллар запрыгивает, по-прежнему держа Палача. Дети кричат, когда видят его в машине. Пиллар отодвигает его подальше от них.
- Куда теперь?
– Кричу я, глядя в зеркало заднего вида.
- Езжай прямо через грибы.
– Пиллар достает телефон и набирает номер.
– Вертолет сейчас прилетит за нами.
Мне не хватает смелости спросить про вертолет или о том, что только что произошло. Что угодно, лишь бы спастись до того, как нас схватят люди с автоматами. В зеркале заднего вида, я вижу, как Пиллар осторожно берет руку ребенка и осматривает отрезанные пальчики. Он гладит ребенка по ладошке и кивает. Ребенок кивает в ответ. Я продолжаю рулить, с урчанием врезаясь в грязную землю и грибы. Вдалеке маячит вертолет. Люди Палача по-прежнему у нас на хвосте.
- Он приземлится прямо вот там.
– Показывает он.
– Сбрось пока скорость.
- Я не могу сбросить скорость, пока эти типы у нас на хвосте.
- Так займись этим, Алиса, - рычит Пиллар.
- Алиса, спаси нас!
– кричат дети.
– Ага, конечно.
– Пиллар закатывает глаза.
– Я убью плохих парней, а потом Алиса спасет всех нас.
Глава 39
Мы довозим детей до вертолета в полной безопасности, и Пиллар настаивает на том, чтобы взять Палача с собой. Как только вертолет взмывает вверх, увиливая от вражеских пуль, я поворачиваюсь, чтобы поблагодарить пилота. Я в полнейшем шоке, когда вижу, что это Шофер.
– Вы же должны были умереть.
– Полагаю, что должен был!
– прыскает он со смеха.
– Я выпрыгнул с парашютом. Палач должен был подумать, будто вы сожгли за собой все мосты, чтоб довериться вам.
- Значит, Вы сделали все это ради того, чтобы он доверился Вам?
– Я поворачиваюсь к Пиллару, который, словно ребенка, держит на руках Палача.
– Снова эти Ваши игры и трюки? Но ведь он едва не застрелил меня за столом.
- Я подменил пули в его пистолете на зефирки, - говорит Пиллар, глядя на Палача.
– Хочешь вернуться обратно к своим людям?
– говорит он ему.