Кальян
Шрифт:
Сам же Чешир не мог ничего понять. Конечно, в Стране Чудес он был знаком с Льюисом Кэрроллом, и он был наслышан о жестоких головных болях этого человека, но в какой-то мере это присуще всем гениям, но почему Кэрролл стал таким жестоким? Почему он называет себя Монстром Страны Чудес?
- Смотрите!
– Кричит женщина, снова указывая на телевизор.
– Люди начали убивать друг друга. Это происходит по всему миру.
Чешир посмотрел, и это была правда. Как бы ему не нравилось наблюдать за тем, как все эти отвратительные людишки убивают друг друга, ему не нравилось,
Чешир посмотрел на телефон, ожидая ответа. Он должен был найти двух Чудесников. Лишь эти Чудесники могли попасть в Грибландию, наряду с Пилларом. Чеширу было необходимо послать их помочь Пиллару найти лекарство. Какая ирония, подумал Чешир, все мы, Монстры - Чудесники, ненавидим другу друга, а теперь пытаемся скооперироваться против этого Льюиса Кэрролла.
Зазвонил его телефон. Чешир немедленно поднял трубку и сказал:
- Итак, вы уже нашли их? Труляля и Траляля?
Глава 41
Перу
Ранее утро. Но вместо того, чтобы приземлиться где-нибудь в Перу, мы летим над бесконечной пустыней.
Я ничего не говорю, разделяя ожидание с Пилларом и его шофером. Как и дети позади нас. Они просто очарованы пустыней, которая поначалу озадачивает меня, поскольку в ней не на что смотреть, окромя одного песка. Но потом я понимаю, что дети никогда не бывали за пределами Грибландии. Для них это первое путешествие заграницу. И, черт дери, оно им нравится.
- Куда мы летим на самом деле?
– спрашиваю я.
- Мы уже прилетели, - отвечает Пиллар, его взгляд рыщет по земле под нами.
– Мы ищем куда бы приземлиться.
– А нельзя ли приземлиться где вздумается? Кроме того, я думала, мы собираемся в Перу.
– Ребятки, вон там сумка полная вкусняшек.
– Пиллар меняет тему разговора.
– Откройте ее.
– О, да он со мной даже не разговаривает.
– А еще там есть напитки.
Я наблюдаю за тем, как детишки радостно расхватывают конфеты, которые по форме как гусеница на шляпке гриба. Я расправляюсь со своей конфетой. Рядом со мной дети, и мы следуем подсказкам, чтобы остановить чуму. Думаю, сейчас я вполне довольна собой, если кто-нибудь спросит меня, что мы делаем в пустыне, в поисках Додо.
Внезапно, пустыня превращается пустые земли, полные огромных рисунков. Большущие произведения искусства, выгравированные на пейзаже. Как? Понятия не имею.
- Это называется геоглифы, - объясняет Пиллар.
– На них лучше всего смотреть сверху. На самом деле, ты даже не поймешь, что изображено, если стоять посреди всего этого.
Моя конфета падает на пол. Я в полнейшем шоке стою, разинув рот.
- Это пустынное плато простирается более чем на восемьдесят километров. Геологи предпочитают называть его Линии Наска, - продолжает Пиллар.
– Многие верят, что Линии Наска были созданы цивилизацией Наска более 500 тысяч лет до
- Неужели они настолько древние?
– говорю я, пока дети наперебой пытаются урвать вид получше.
- Красиво, не правда ли?
– говорит Пиллар.
– Заставляет задуматься, как такая древняя цивилизация обладала знаниями и умениями, чтобы создать нечто подобное.
- Что все это значит?
- Это многовековой вопрос на миллион долларов. Только взгляни на колибри, пауков, обезьян, рыб, акул, касаток и тщательно воссозданных ящериц на этой колыбели земли. Никто и понятия не имеет, что это все значит.
- Как тогда они были сделаны?
– спрашивает один из детей.
- Настоящий ответ: «Нам не известно.» - Пиллар откусывает сигару. Интересно, ее он тоже запихнет кому-нибудь в глотку.
– Но общее предположение строится на том, что эти неглубокие линии в земле сделаны путем удаления красной гальки и обнажения серой почвы внизу.
Когда я приглядываюсь получше, я вижу сотни других фигур, большинство из них животные: птицы, рыбы, ламы, ягуары, обезьяны или человеческие фигуры. Есть те, которые похожи на цветы и деревья. Что поражает более всего, у большинства из них геометрический дизайн, тщательно спланированный и выполненный.
- Это невероятно, - говорю я.
– Как все эти рисунки сохранялись все это время?
- Опять же, по общеизвестным фактам, это произошло благодаря сухому климату и их изоляции. В этом районе Перу не слишком ветрено, - говорит Пиллар.
- Значит, они сохранились естественным образом?
Дети спрашивают у меня, что это значит. Я пытаюсь объяснить, одновременно слушая Пиллара, который продолжает свои объяснения. Потом один из детишек спрашивает у Пиллара:
- А есть план Наски?
- Умный малыш, - говорит Пиллар.
– Нет, его нет..., ну, или мы так думаем. Впрочем, линии не обязательно смотреть с самолета.., их видно с окрестных предгорий.., но тут возникает еще больше вопросов...
Я перебиваю и говорю:
– Зачем их создали и для кого?
Глава 42
Пустыня Наска, Перу
– Это сложный вопрос с не менее сложным ответом, - отвечает Пиллар.
– Вкратце, мы и понятия не имеем, что пустыня Наска означает на самом деле. Мы просто пялимся на нее, как примитивные обезьяны и пытаемся понять. Фотографируем, анализируем, выдаем теории. Как Страна Чудес. У нее есть свои собственные секреты.
- Тогда что мы тут делаем?
- Палач сказал нам, что встреча пройдет в месте под названием Додо, верно?
- Да?
– морщусь я.
– Я не вижу связи, кроме как, что это название той же самой компании, которая выпустила кальяны.
- Теперь я начинаю видеть всю картину целиком. Но прежде чем я расскажу тебе о связи, мне нужно убедиться, что тебе все известно о Додо, - говорит Пиллар.
– Не том, которое мы ищем, а том, что из книги о Приключениях Алисы в Стране Чудес.