Камень власти
Шрифт:
— Ну, берете? — Недовольно спросил старик-торговец.
— Дороговато, — извиняющимся голосом ответил гвардеец и, взяв перчатки с лотка, повернулся боком к ее окну.
У него было скуластое мальчишеское лицо с несколько крупноватым носом, чрезмерно густые и чрезмерно вьющиеся светло-каштановые волосы и дивные бирюзовые глаза в венце черных ресниц.
«Толстолапый, породистый щенок», — подумала Екатерина.
Молодой человек отошел от лотка, и великая княгиня потеряла его из виду.
Дня через два Екатерина отправилась в библиотеку, расположенную в одном из крыльев дворца. Это была пыльная, тесная от шкафов комната, где книги грудами валялись на полках, а кое-где и прямо на полу. Ею мало кто пользовался, и Като проводила здесь лучшие часы бесконечного дня.
Она только собиралась взять пару томиков Вольтера, как слева за шкафом раздался стук упавшей книжной стопки.
— Кто здесь? — Испугалась великая княгиня.
Из-за шкафа, виновато потупясь, вышел юноша в конногвардейском мундире.
— Что вы здесь делаете? — Строго спросила Като. — Воруете книги? — Но увидев его руки, в которых он держал толстенное издание, сразу вспомнила гвардейца на мосту и устыдилась своего предположения.
Незнакомец меж тем пылал весь, до кончиков ушей, не смея вымолвить ни слова.
— Простите меня, — ласково обратилась к нему великая княгиня. — Я сказала глупость.
По его губам скользнула благодарная улыбка. Като не удержалась и тоже улыбнулась в ответ.
— Как вас сюда занесло? — Спросила она.
— Я беру книги на греческом и латыни, — осмелев, сообщил он. — Здесь никто не бывает, мне показалось, что в этом нет ничего дурного.
— Вы знаете греческий? — усомнилась великая княгиня. Она впервые в жизни видела человека, владевшего двумя мертвыми языками, и говорившего об этом столь естественно, как будто в этом не было ничего удивительного.
Юноша открыл фолиант и начал произносить певучие, легкие слова на незнакомом, но необычайно понравившемся Екатерине языке.
— Какая прелесть! Что это?
— Платон.
— Не то, что рубленный латинский. Вы и его знаете?
Собеседник кивнул.
— Но не люблю. В нем гармонии мало.
Они проговорили два часа с лишним, прежде чем Екатерина спохватилась: «Боже мой! Станислав!» В 5 часов ее ждал Понятовский в Чайном домике за мостом. «Ну и черт с ним!» Время не показалось ей потерянным.
Она мало что поняла из рассуждений нового знакомого о сопоставлении различных языков, но догадалась, что мальчик умен, очень умен, может быть умнее всех, кого ей приходилось до сих пор встречать.
На следующий день великая княгиня поспешила в библиотеку чуть свет и с веселым удовольствием увидела склоненную над столом фигуру вахмистра.
— Bon matine.
Он вздрогнул и вскочил. Его лицо просияло.
— Я видела вас на мосту, — сказала Като, не зная с чего начать разговор. — Вы просматривали «Естественную историю» Бюффона. Если хотите, возьмите здесь. Вон в том шкафу, на средней полке, седьмой том слева.
— Благодарю Вас, я уже прочел, — улыбнулся конногвардеец.
— Но когда? — Поразилась Като.
— Там, на мосту.
— Позвольте вам не поверить, — великая княгиня сама вытащила книгу и наугад раскрыла ее. — О чем, скажем, конец 4-ой главы?
Юноша потер лоб, поморщился и близко к тексту пересказал ей смысл отрывка.
— А здесь? — Като распахнула книгу на новом месте.
И вновь собеседник не ошибся.
Игра продолжалась минут пять, потом великая княгиня извинилась и, взяв первую попавшуюся книгу, не без сожаления покинула библиотеку.
«Больше так рисковать не стоит, — сказала она себе. — Мало ли кто он и кем подослан ко мне? Не глупая ли я рыбешка, чтоб заглатывать любую наживку?»
На другое утро, заметив сквозь стекло в двери конногвардейский мундир, Екатерина не вошла в библиотеку, а вернулась к себе в опасном волнении.
Прошла неделя-другая, прежде чем Като решилась вновь брать книги. Она приблизилась к хранилищу, надеясь не увидеть его там и боясь, что его там не окажется. Комната была пуста. Великая княгиня вздохнула и с грустью принялась за следующий шкаф…
Ее исчезновение больно задело Потемкина. Он сразу понял, что чем-то не угодил прекрасной даме из библиотеки и ему дают понять, что он не ко двору. Мучительно было сознавать, что он, мог показаться навязчив… В первый раз они проговорили очень долго. Кажется, смеялись, спорили. Круг ее познаний потряс Грица, он в жизни не встречал таких умных женщин! Но когда дверь за ней тихо хлопнула, Потемкин запомнил только гладко зачесанные за маленькие уши черные волосы и нежные, ухоженные, как на картинах Ватто пальцы, перелистывавшие тяжелые страницы фолиантов.
Кто она? Как ее имя? Он не осмелился спросить, а она не сказала. Вероятно, у нее имелись на это свои причины. Ясно было одно: до нее ему так далеко, как до неба. Но это еще сильнее разжигало воображение. Что-то в ней казалось ему смутно знакомым. Точно он уже где-то видел ее, но моложе. Более худощавую и какую-то вспугнутую, не то что теперь. Доброжелательную, уверенную, мягкую во всех линиях прекрасного, холеного тела.
Она говорила с легким немецким акцентом и в этом была своя прелесть.
Он спал — не спал, ел — не ел, не впопад отвечал Григорию, и тот скалил зубы, толкая друга в плечо: «Чо? Зазнобило? В конец? Гриш, а Гриш, а я тебе говорил: подожди, врежешься еще. Ну расскажи! Расскажи». Потемкин зло отмалчивался.
Однажды ему приснилась его богиня рядом с Орлом, и юноша проснулся в холодном поту, но рассудив здраво, что дамы такой пробы не для его разухабистого дружка успокоился.
На беду днем позже Гришан как всегда начал хвастаться достоинствами великой княгини и довел Потемкина до белого каления.