Камни в его карманах
Шрифт:
Джек. Конечно.
Саймон. Каролина Джованни хочет, чтобы ты выпил с ней кофе… Директор сказал, что у тебя есть десять минут… потом ты извинишься и уйдешь
Джек. А что, если она не захочет, чтобы я уходил?
Саймон. Слушай, что я говорю, парень, у тебя десять минут и если ты не вернешься, то я приду и верну тебя.
Чарли. (Джеку). Боже, десять минут. Десять минут… Это ведь больше, чем любому
Джек. Это засада.
Джок. (Большой шотландский охранник) Ты Джек?
Джек. А ты Тарзан?
Джок. (без удивления) Меня зовут Джок Кампбелл… Охрана Мисс Джованни… Ты мог видеть меня вчера вечером в отеле.
Джек. Да, конечно.
Джек. У тебя десять минут… Я буду у дверей снаружи и когда ты услышишь, как я дважды постучу, то выходи… Учти- десять минут и не секундой больше. Жди здесь!
Джек. Ты свидетель, я ведь и не напрашивался.
Чарли. У тебя появляется шанс, парень.
Джек. Почему, только, со мной разговаривают, как с бандитом….
Чарли. А ты взгляни на это с их точки зрения… Ты проходимец… это уже риск, ты Ирландский проходимец, это дополнительный риск, приехал ты из глубокой жопы Ирландии и мог бы быть членом освободительной армии, просто огромный риск.
Джек. Но я же не террорист. Я не собираюсь взрывать ее.
Чарли. Кто его знает.
Джок. Мистер Квин. Вы зарегистрированы на Девятой авеню Нью Йорка.
Чарли. Я недавно приехал, просто не успел зарегистрироваться… Вы же знаете, я живу здесь у матери.
Джок. Когда Вы приехали?
Джек. Пару недель назад.
Джок. И почему же Вы покинули Америку?
Джек. Тоска по родине.
Джок. По какому адресу живет Ваша мать?
Джек. Послушай приятель, не мог бы ты мне оказать любезность… пойди и скажи мисс Джованни спасибо ….скажи ей, что я не люблю кофе и надеюсь, что она не очень обидеться.
Джок. Ты хочешь, чтобы я сказал ей это? У тебя есть второй попытка мистер Симус Хени.
Чарли. Боже… о чем это он?
Джек. Обо мне и моей гребаной поэзии.
Чарли. Что это значит?
Джек. Я соврал тебе… она знала, что то был Хени.
Чарли. Если бы я был на твоем месте, я тоже бы соврал… Кто согласиться, чтобы его считали ослом.
Саймон. Джек, можно я скажу?
Джек. Конечно, Саймон… говори.
Саймон. У меня будут
Джек. Хорошо, я все понял, просто скажи ей, что я не хочу подвергать ее риску.
Саймон. Джек… это очень важно для всех нас, чтобы у звезды было хорошее настроение, она просит только то, что может сделать ей настроение… и если ты чист, то тебе не следует беспокоиться по поводу проверок.
Джек. Меня наказывали за неправильную парковку в 1987 году, поэтому я не могу сказать, что чист… да в добавок ко всему мне не хотелось бы, чтобы Вы проверяли каждый мой шаг, это нарушает мои права.
Саймон. Но если ты хочешь общаться с известными людьми, то это та цена, которую тебе придется платить.
Джек. Идите в жопу, он затарахала меня.
Саймон. Послушай приятель, не воображай, что ты какой-то особенный. У мисс Джованни слабость к иноземцам. Помоги ей. Прошу тебя по хорошему… Мисс Джованни не любит, когда ей отказывают, особенно статисты, и она вполне может попросить убрать тебя из картины, поэтому в твоих собственных интересах…
Джек. Вот так-то Чарли… я никуда не пойду… пусть они увольняют меня, если хотят.
Чарли. Не волнуйся, просто иди и расслабься. Пусть делает, что хочет.
Джек. Посмотри на всех этих статистов, они не отводят от меня глаз. Уставились и ждут.
Чарли. Просто ревнуют. Сорок Фунтов в день, сорок фунтов в день следующие три недели, да и к тому же ты не знаешь, может она- твой ключ в большое кино.
Джок. Ну, так что, идешь? У тебя десять минут.
Чарли. Удачи, Джек… (оглядывается) Чего уставились, он просто пошел, чтобы побыть с ней наедине, разве два взрослых самостоятельных человека не имеют право… (к разносчику) дай мне порцию Джека Квина… он сей час пьет кофе с Каролиной Джованни… Да, понимаешь он и Каролина приятели… да, хорошо, сливки на двоих… нет, два наполнителя достаточно…
Каролина. Привет, как дела?
Джек. Замечательно.
Каролина. Кофе?
Джек. Да, спасибо.
Каролина. Сахар?
Джек. Два, пожалуйста.
Каролина. Сливки?
Джек. Да, пожалуйста. Мне дали только десть минут.