Каникулы бога Рандома
Шрифт:
— Даже не подумаю бежать! Я — не добыча! Я — хищник! А такие встречают смерть лицом к лицу!
«Храбрый, но глупый человечка!» — подумалось Преследователю уже в полёте, когда все три пасти в оскале готовы были вцепиться в немощное тело и разорвать его на куски.
Но он промахнулся. Не сразу сообразив, куда делась добыча, он вертел головами по сторонам. И лишь потом сквозь грохот недомузыки расслышал хлопки кожистых крыльев над головой.
Ещё никто не уводил добычу Цербера у него из-под носа! И какая-то суккуба-полукровка не станет первой.
—
— Нет! — коротко откликнулась грязнокровка, с трудом опуская старика на другую человеческую скорлупку, качающуюся на волнах в тридцати метрах. — Он — мой! Не отдам!
— Стар-р-рик! Найди др-р-ругого! — начал терять терпение Преследователь, и дождавшись, пока девица отвлечётся на миг, изрыгнул струи смертельного пламени.
— Кьяра,нет! — успел выкрикнуть старик, прежде чем его достиг огонь.
Такими струями можно было испепелить дракона, не то что обычного человечка, но суккуба успела среагировать. Она обняла старика, закрывая своими крыльями и принимая удар на себя.
Нечеловеческий крик разнёсся над весело бликовавшим лазурным морем, когда сгорало заживо полукровное дитя демонического народа.
— Оставь! Он — сосуд! — устало прорычал Преследователь, глядя на обугленные крылья глупой грязнокровки. — А у меня охота!
— Он — не сосуд! — глотая слёзы, прошептала суккуба. — Сосуд улетел неделю назад, поставив метку своей магией для лечения.
Преследователь внимательно всмотрелся в старика и наконец рассмотрел то, о чём говорила суккуба. В теле его мерцала россыпь мельчайших капелек божественной силы, которую он сперва принял за признаки божественной сущности, но это была лишь метка. Метка, позволявшая старику жить.
Преследователь потерял всякий интерес к обожженной полукровке и ошеломлённому старику, укачивающему на руках девицу с маленькими рожками. Вдохнув запах божественной сущности, он ощутил тончайшую нить, ведущую на север.
Его цель не здесь. Охота продолжалась.
Глава 18
И тут меня накрыло новой волной эйфории, сравнимой разве что с самым сильным оргазмом. Мне даже не надо было смотреть на шкалу, чтобы понять, её показатели поднялись, и теперь у меня снова была божественная благодать, которой я мог бы оперировать. Не много, процента три, но для мелких нужд достаточно.
Ай да, графиня, ай да фанат. Вот таких последователей мне и нужно, чтобы постоянно подпитывали своего бога.
И тут я понял, что не смогу оставить Жозефину Павловну без подарка. Мне было необходимо преподнести что-то эдакое.
Поэтому я позвонил Дарье вместо того, чтобы ехать в гостиницу. В конце концов вечер был не настолько поздним, чтобы идти спать.
— Слушаю, — сказала девушка, и я расслышал в её голосе предвкушение встречи и, возможно, чего-то большего. Только женский пол одним-единственным словом может выразить столько эмоций, сколько нам придётся впихивать в несколько предложений.
— Привет, — ответил я и услышал томный вздох. Ох уж эти штучки! — Готовим с тобой сделку на самое ближайшее время, хорошо? — проговорил я, думая, с какой стороны зайти со своим вопросом. — Лучше всего прямо на завтра, идёт?
— Хорошо, — я явно услышал расстройство в её голосе. Конечно, она ждала не этого. — На утро, да?
— Да, на утро, — я не хотел, чтобы она расстраивалась. — А сейчас мне бы нужно заехать и забрать ключи от дома. Можно организовать?
— А зачем тебе? — Дарья ощутимо напряглась, причём, произошло это моментально, без переходов.
— Видишь ли, — ответил я, и невольная улыбка расползлась по моему лицу. — Мне нужно сделать подарок одной фееричной барышне. И на стене одного из номеров второго этажа я видел нечто подходящее.
— Барышне? — переспросила меня Дарья, хотя это даже и не было вопросом.
Просто тон её поменялся ещё раз и стал жгуче-обиженным и ледяным одновременно. Не знаю, как это у них получается, но сейчас я просто слышал мастер-класс. Она меня реально приревновала.
— Понимаете, — продолжила она, мгновенно перейдя на «вы», — официально дом вам ещё не принадлежит, так что ничем не могу помочь.
«Ах, ты маленькая заноза!» — подумал я, но вслух сказал не это.
— Вам не о чем беспокоится, моя любезная Дарья, — в тон ей, но с явной шпилькой проговорил я. — Барышня та уже настолько припорошена нафталином, что при всём своем жизнелюбии и невероятной искромётности вам конкуренцию составить не сможет.
— Да о ком речь-то хоть? — Дарья поняла, что перегнула палку и решила потихоньку отыграть ситуацию.
— О! — произнёс я с придыханием, потому что теперь мне уже хотелось побесить собеседницу. — Это уникальная женщина, которая, несмотря на свой возраст, смогла мне подарить несколько удивительных минут и море положительных эмоций. А я мужчина с понятиями, не могу оставить женщину после такого без взаимности.
— Игорь, — с некоторым укором произнесла Дарья. — Я всё поняла. Можешь ответить нормально?
— Да, это, как бы культурно сказать, ЖоПа, — произнёс я и понял, что не могу так неуважительно отзываться о графине, хоть родители и сыграли с ней такую шутку.
— Кто? — переспросила меня Дарья, уже, кажется, понимая, о ком речь.
— Жозефина Павловна, графиня Зубова, — ответил я, и вспомнил эту гордую, но очень милую и притягательную женщину. — Сегодня имел честь с ней пообщаться, это просто уникальное создание, клянусь.
Сначала я не понял, что за звуки слышу в трубке. Но потом понял, что там сдавленный смех перешёл в похрюкивания, а уж потом в явный хохот.
— Приезжай! — ответила моя собеседница, отсмеявшись. — Ради Зубовой я ключи тебе дам! Это просто чумовая графиня!
* * *
По дороге мне повстречалась открытая цветочная лавка очень красиво оформленная и подсвеченная.
«Давай, заедем, — попросил меня Игорь, и я сразу понял о чём он. — Купим Даше цветов».