Чтение онлайн

на главную

Жанры

Каникулы палача
Шрифт:

— Вы ошибаетесь, мне это доставило истинное удовольствие. Так или иначе, но я был очень рад возможности отдохнуть. Танцевать в этих костюмах ужасно неудобно.

— Надо заметить, у вас получился прекрасный костюм Бубнового валета. Как замечательно придумала леди Девериль, предложив прийти в костюмах-символах какой-нибудь игры. Всем уже так надоели эти коломбины и пьеро. — Они миновали юго-западный угол танцевального зала, и вышли в южный коридор, освещавшийся большим четырехцветным висячим фонарем. Они остановились под аркой, наблюдая,

как гости сэра Чарльза Девериля отплясывали фокстрот под веселую мелодию в исполнении оркестра, находящегося на балконе для музыкантов в самом дальнем конце зала.

— Привет, Джил, — произнесла миссис Рейберн, — похоже, что тебе жарко.

— Мне действительно очень жарко, — ответил Джил Помфрет. — Я сожалею, что не проявил благоразумия при выборе костюма для этого вечера. Это замечательный бильярдный стол, но я в нем даже не могу присесть. — Он вытер пот, текущий из-под шляпы-абажура, которая — надо отдать ей должное — была выполнена с большим вкусом. — Единственное, что мне остается сделать, так это прислониться спиной к радиатору, но, боюсь, прохладнее мне не станет, учитывая, что они довольно горячие. Слава богу, я всегда могу извиниться и выйти из танца. — С лицом, искаженным страданием, он прислонился спиной к колонне.

— А вот и Нина Хартфорд во всей своей красе, — заметила миссис Рейберн. — Водное поло… Хм, ей не откажешь в практичности и здравомыслии — только купальный костюм и мяч; хотя, должна заметить, на другой фигуре он смотрелся бы гораздо лучше. Я думаю, что вы, игральные карты, в своих костюмах чувствуете себя очень удобно, как, впрочем, и шахматные фигуры, которые в этом смысле недалеко ушли от вас. А вот и Герда Белингэм, танцует вместе с мужем. Не кажется ли вам, что ей очень идет этот красный парик? И этот турнюр, как, впрочем, и все остальное. Боже, как красиво! Чармин Грейль — самая красивая Белая королева… Кстати, где она?

— Что касается меня, то мне совершенно не нравится эта молодая особа, — заметила леди Гермиона. — У нее весьма легкомысленный и фривольный вид.

— Как вы можете такое говорить?

— Не сомневаюсь, вы считаете меня старомодной. И я даже рада этому. Но готова вновь утверждать, что она легкомысленна. И что самое ужасное — она бессердечна. Я наблюдала за ней перед ужином, и мне стало жаль Тони Ли. Она бессовестно флиртовала с Гарри Вибартом — если не сказать хуже; она водит за нос и Джима Плейфера. Несмотря на то, что остановилась в доме Фрэнка Белингэма, она и его не может оставить в покое.

— Леди Гермиона, вы слишком строги к мисс Грейль. Я только хотела сказать, что просто она ведет себя как веселый ребенок, этим все объясняется.

— Я не терплю этого слова — «веселый». В настоящее время оно означает пьянство и распущенность. И между прочим, не такой уж она и ребенок. Но года через три, если она будет продолжать вести себя так же, можете не сомневаться, — превратится в ведьму.

— Дорогая леди Гермиона, — сказал

лорд Уимзи, — к сожалению, время не всех может щадить так, как вас.

— Может, но для этого нужно обращать внимание на свои склонности и неотступно следовать моральным принципам. А вот и Фрэнк Белингэм идет сюда. Не сомневаюсь, он ищет, где бы можно выпить. В настоящее время молодые люди просто пропитаны джином…

Фокстрот закончился, и сквозь аплодирующую толпу ним пробился Красный король.

— Рад вас видеть, Белингэм, — произнес Уимзи. — Ваша корона сползла набок. Позвольте мне. — Он ловкими пальцами поправил парик и головной убор Фрэнка.

— Спасибо. Но мне просто необходимо выпить.

— Ну, что я вам говорила? — заметила леди Гермиона.

— Поторопитесь, дружище, — сказал Уимзи, — осталось четыре минуты. Нужно успеть до начала «Сэра Роджера».

— Вы правы. Кстати, я танцую с Гердой. Если увидите ее, скажите, где она сможет меня найти.

— Не волнуйтесь, скажем. Леди Гермиона, надеюсь, вы удостоите меня чести.

— Что за глупости! Неужели вы полагаете, что в моем возрасте еще танцуют? В моем возрасте приличнее остаться без кавалера, чем принять его приглашение.

— Ничего подобного! Если бы мне посчастливилось родиться чуть раньше, то мы вполне могли идти рядом, как супружеская чета. Я уверен, что вы согласитесь танцевать со мной. Вы же не намерены отказать мне ради одного из этих ужасных молодых людей.

— Да у них кишка тонка, чтобы пригласить меня. Пустышки с журавлиными ногами. — Она окинула быстрым взглядом обтягивающие красные лосины лорда Уимзи и продолжила: — Что касается вас, то вы по крайней мере способны воспроизвести на свет потомство. По этой причине я могу стоять рядом с вами не краснея.

Лорд Уимзи, в завитом парике и головном уборе пурпурного цвета, склонился в глубоком поклоне над протянутой ему рукой с узловатыми костяшками пальцев.

— Вы делаете меня счастливейшим из мужчин. Давайте покажем всем, как нужно танцевать. Правая рука, левая рука, обе руки крест-накрест, спина к спине, поворачиваетесь и идете на середину. А вот и Девериль спешит сказать музыкантам, что пора начинать. В пунктуальности ему не откажешь, не правда ли? Осталось две минуты… Что случилось, мисс Карстэрс? Потеряли партнера?

— Да. Вы случайно не видели Тони Ли?

— Белого короля? Нет, не видели. Как, впрочем, и Белую королеву. Я думаю, они где-то вместе.

— Возможно. Бедный Джимми Плейфер сидит преспокойно в северном коридоре с таким грустным видом.

— Думаю, будет лучше, если вы пойдете туда и утешите его, — рассмеялся лорд Уимзи.

Джоан сделала гримасу и исчезла в направлении буфета. В это время к партнерам Уимзи приближался сэр Чарльз Девериль, хозяин вечера, в великолепном китайском костюме, испещренном красными и зелеными драконами, кругами и иероглифами, неся на плече чучело птицы с длинным хвостом.

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Главная роль 2

Смолин Павел
2. Главная роль
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Главная роль 2

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV