Капитан без прошлого - 3
Шрифт:
— Три, — не сдержав усмешки, покачал головой я. — И без всяких сомнительных бонусов! Но и без ненужных мыслей!
— Эх… — картинно вздохнула чужачка. — Ладно, капитан, по кольцам!
Однако толком соприкоснуться коммуникаторами мы в этот раз не успели: отвлекла Уняйя, появившаяся вдруг на экране.
— М-ня, капитан, вызов с орбиты! — доложила фелида.
— Что от нас снова нужно Ордену? — нахмурился я — ну а кто еще мог сподобиться выйти с нами на связь в этой глуши?
— М-ня, это не Орден, капитан! Это гохарский крейсер, м-ня! —
— Шаккр! — выронила вилку Дик. — Может, уж лучше б Орден!
— М-ня, у меня вот тоже что-то нехорошее предчувствие! — вторила юнге из рубки кошкодевочка.
30. Эхо большой политики
Тому, что это оказался не просто какой-то там залетный крейсер, а именно тот самый, которым командовал наш старый знакомый, флаг-командор Марр, я даже не удивился. Настойчивое приглашение «в гости» от гохарского офицера в адрес Дик — а именно к этому свелась суть свалившегося на нас с орбиты послания — сама девочка сдержанно, но твердо отвергла: мол, лучше вы к нам. Флаг-командор кочевряжиться не стал и в сопровождении тучного лейтенанта — также, кажется, у нас уже бывавшего — явился на «Еву» лично.
Принять его Дик решила в кают-компании. При этом попросила присутствовать при «аудиенции» всех свободных от вахты членов экипажа — как видно, для моральной поддержки. Персонально Длу это, возможно, и не касалось, но та деловито принялась помогать Трашу убирать со стола остатки обеда, а затем как-то естественно получилось, что осталась и она.
А вот Зо юнга почти прямым текстом обозначила, что той будет лучше удалиться восвояси, но киборг сделала вид, будто намека не поняла. Подробности их пикировки известны мне, правда, лишь с чужих слов — сам я, на пaру с Ксен, отправился встречать визитеров вниз, к люку.
Возвратившись в кают-компанию в сопровождении гохарцев, мы застали Дик в одиночестве сидевшей за столом — остальные наши тесным полукругом выстроились позади девочки. Ни одного стула, помимо занятого юнгой, в отсеке не наблюдалось — очевидно, все их по-быстрому перетащили на камбуз.
Оставалось надеяться, что наша принцесса знает, что делает.
— Флаг-командор Королевского флота Марр! — объявила с порога Ксен, после чего мы с ней обогнули стол с противоположных сторон и присоединились к остальному экипажу — заняв места на флангах.
Гости отвесили Дик почтительные поклоны:
— Ваше Высочество!
— Флаг-командор, — проигнорировав лейтенанта, девочка едва заметно кивнула отросшей челкой старшему из офицеров.
— Капитан, она у вас реально гохарская принцесса?! — почти беззвучно спросила у меня Длу, по случаю оказавшаяся моей соседкой в «группе поддержки». — В борделе Синдиката болтали, будто такая летает на каком-то «Орке» простым юнгой, но я думала — сочиняют!
— Одна из тех вещей на «Еве», не зная которой, ты спала бы крепче, — столь же тихо ответил ей я.
— В капсуле всегда спится беспробудно, — заметила на это девица.
—
— Служба, Ваша Высочество, как всегда — служба, — заявил флаг-командор. — И еще — счастливое известие, радость от которого вы, уверен, разделите со мной!
— Известие? — несколько театрально вздернула бровки девочка. — И о чем же оно?
— Ее Высочество принцесса Градд, благополучно разрешилась от бремени, подарив своему супругу, Его Высочеству наследному принцу Иффу, третьего сына, юного принца Иффа-младшего, — поведал офицер.
— Вот как? — мне кажется, улыбка, тронувшая уголки губ Дик, была вполне искренней — скорее, девочка даже постаралась ее подавить, но толком не сумела. — И в самом деле, весьма радостная новость, флаг-командор!
— По случаю появления на свет юного принца, отныне — четвертого в очереди к престолу, Его Величество Оггор VI Справедливый повелел устроить грандиозное празднество, на котором собрать все многочисленное правящее семейство, — продолжил между тем Марр. — В связи с чем, Ваше Высочество, я имею честь лично передать вам приглашение от вашего венценосного деда — и прошу немедленно проследовать со мной на крейсер Королевского флота, который доставит вас в столицу!
— Так-так… — едва слышно, но выразительно обронила слева от меня Длу. — Что там у нас насчет конфискации «Орка», если кто-то из экипажа сольется?
Шаккр! А сам я сходу и не сообразил! Кажется, у нас вырисовывается очередная оп-па!
А вот умница-юнга все сразу поняла верно.
— Мне очень жаль, флаг-командор, но последнее невозможно, — помрачнев, проговорила Дик.
— Помилуйте, Ваше Высочество! — нахмурился офицер. — Даже вы не вправе игнорировать столь недвусмысленно выраженную волю Его Величества!
— Не вправе — но и лететь сейчас с вами на Гохар не могу никак, — вздохнула девочка.
— Позвольте поинтересоваться: с чего бы?
— Очевидно, вы не в курсе, флаг-командор: у нас недавно были серьезные неприятности с Орденом Крови, — окончательно отбросив высокомерный тон, принялась объяснять Дик. — Теперь экипаж должен отработать двадцать четыре рейса — уже двадцать три, один нам зачтен. Пока это не будет сделано, я не смогу отлучиться с «Евы» — иначе корабль будет конфискован!
— Разумеется, мне известно о решении Ордена в отношении «ЕвА»! — скривился Марр. — Но оное ни в коей мере не ограничивает Ваше Высочество — принцесса Гохара, семнадцатая в очереди к трону, заведомо вне юрисдикции Ордена!
— Уже восемнадцатая, — буркнула девочка.
— Все же семнадцатая, — покачал головой офицер. — Декаду назад скончался престарелый принц Каллир. Официально о смерти Его Высочества будет объявлено чуть позже.
— Семнадцатая, восемнадцатая — не важно, — мотнула головой юнга. — Здесь я — Дик Днэсс иль Бака, и это имя указано в решении Ордена. Может, меня и не остановят, если я соберусь улететь…