Капитан Футур
Шрифт:
Глубоко тронутый Капитан Футур смотрел на него, потом повернулся к Эзре Гарни.
— Где я могу получить исчерпывающие данные о лунах?
— Вероятно, в картографической службе Плутона, — ответил Эзра. — Конечно, теперь, когда Роумера, шефа планетологов, больше нет…
Неожиданно раздался удивленный вскрик полицейского, стоящего у экрана телесвязи.
— Я вызывал штаб-квартиру Элизия, когда они внезапно вторглись! — сказал он. — Новая передача доктора Зарро!
Капитан Футур поспешил к экрану, на котором в очередной раз появилась высокая черная фигура Пророка Гибели. Его глубоко
— Жители Солнечной Системы, это ваш последний шанс спастись! — гремел доктор Зарро. — Посмотрите на Млечный Путь, и вы собственными глазами увидите неизбежно приближающуюся катастрофу. Песок в часах судьбы быстро ссыпается вниз… чудовищная темная звезда, приближающаяся к нам из глубины Вселенной, теперь так близко подошла к Солнечной Системе, что даже с моими знаниями и способностями потребуется титаническое напряжение, чтобы пробудить силу, которая отклонит темную звезду с ее курса. А этого несущего несчастье посетителя все еще можно отклонить при помощи имеющейся в моем распоряжении силы — если мне немедленно передадут всю власть и все ресурсы Системы. Но времени мало. Еще день — и будет слишком поздно! Тогда даже я не смогу спасти эти девять планет от космической катастрофы!
Итак, сейчас речь идет о спасении вашей собственной жизни! Ученые, утверждающие, что никакой опасности не существует, бежали из Системы, спасая себя. Правительство, притворяющееся, что нет никакой опасности, не может ничего сделать для ее предотвращения. Если вы не восстанете и не вынудите правительство передать мне всю власть, чтобы я мог спасти вас в этот скорбный судьбоносный час, то вы, ваши семьи, все живое и, возможно, все ваши миры будут обречены на гибель!
Ловушка с монстром
Доктор Зарро исчез с экрана телесвязи так же быстро, как и появился. Эзра Гарни воскликнул:
— На этот раз доктору удалось устроить катастрофу! Это предупреждение, венчающее все предыдущие, сведет с ума всех жителей Системы! Правительство не продержится и двадцати четырех часов!
— Граг! Ото! Быстрее! — прозвучал голос Капитана Футура. — В отдел картографии Плутона за данными о лунах, которые мне необходимы, а потом… на Харон!
В отделе картографии Плутона находилась вся информация о планете, которую Коул Роумер и его сотрудники собрали за десять лет исследований. Курту нужна была информация о второй луне, Хароне. Как сообщалось в бумагах, Коул Роумер в одиночку совершил туда две исследовательские экспедиции… Во время последней экспедиции в прошлом году планетограф провел там два месяца, исследуя этот дикий мир.
Несколько лет назад Крим арендовал у правительства Системы всю луну Харон. Из других бумаг было видно, что Крим за два года добыл большое количество ценных шкур корлата и даже продал несколько живых хищников в зоопарки других миров. Но больше Курту из этих документов ничего узнать не удалось.
— Чего мы без толку сидим здесь? — спросил Ото, беспрерывно вышагивая взад и вперед. — Почему не летим прямо на Харон и не арестуем Крима, если это доктор Зарро?
— Кроме того, мы вообще не знаем, что тем временем стало с Мозгом, — озабоченно сказал Граг.
Мысленно Капитан Футур был согласен с опасениями робота. Беспокойство о безопасности Саймона Райта волновало его так же сильно, как и двух других членов его экипажа.
— Мы вылетаем немедленно, — коротко сказал Курт, кладя на место папки, но внезапно повернувшись, быстро спросил. — Что это за шум?
— В парке перед зданием колониального правительства собралась гигантская толпа, — ответил Ото, стоящий у окна.
Перед тем, как вместе с товарищами покинуть отдел, Курт на мгновение остановился и посмотрел на впечатляющую сцену.
Парк был заполнен огромной толпой. В большинстве своем здесь были колонисты-земляне, но также плутонцы и жители других планет. Они безоглядно топтали зеленые газоны и высаженную здесь экзотическую растительность с других планет. Целью толпы было здание колониального правительства.
— Мы требуем от правительства немедленно передать власть доктору Зарро! — ревел один из вожаков-землян.
Рев согласия несся над толпой, согласия, в котором были истеричные ноты.
— Дайте доктору Зарро власть, прежде чем будет поздно! — кричали мужчины и женщины.
— Где губернатор? — ревели другие. — Он должен приказать президенту передать власть доктору Зарро!
— Последняя передача доктора Зарро скоро достигнет своей цели, — процедил сквозь зубы Курт.
— В данное время такие толпы людей, вероятно, собрались на каждой планете, в каждом городе!
Он видел, как Эзра Гарни и полдюжины полицейских устремились из близлежащего участка, чтобы сдержать толпу. Старый маршал вышел на террасу и вытянул руку, успокаивая людей.
— Нет никакой необходимости звать губернатора, потому что он находится в Элизии, а это более чем в тысяче километров отсюда, — произнес поседевший ветеран межпланетной полиции.
— Тогда мы сами возьмем правление и передадим власть доктору Зарро! — проревел вожак толпы.
— Вы не сделаете этого, пока я стою здесь. — Взгляд его пронзительных голубых глаз скользнул по толпе, а узловатая рука легла на рукоятку атомного излучателя. — Вы ведете себя, как дети, позволяя Доктору Зарро запугивать вас ложными угрозами.
— Это не обман! — ревела толпа. — Мы видим, как приближается черная звезда! Доктор — единственный человек, который может отклонить ее от курса.
И все же они не отваживались выступать против грозящих им атомных излучателей Эзры Гарни и его людей.
— Не стоит ли нам помочь Эзре разогнать эту толпу? — прошипел Ото Капитану Футуру.
— Нет! У нас у самих много дел, а Эзра может еще некоторое время держать толпу под контролем, — ответил Курт. — К «Комете»!
Когда они мчались по улицам Тартара, теперь безлюдным, потому что охваченное паникой население устремилось в центральный парк, Курт посмотрел сквозь огромный купол вверх, на усеянное звездами небо. Там, довольно низко над горизонтом, находилось сверкающее созвездие Стрельца. Посредине этой группы звезд уже чётко был виден заметно увеличивающийся маленький диск черного солнца. Он так угрожающе вырос, что Курт спросил себя, не было ли его предположение неверным.