Капкан на снежного человека
Шрифт:
– Притормози, Гарик! Твоя помощь потребуется дня на два-три. Карабасиха решила выбить свои многочисленные ковры. Прикинь, заявила мне, что не мешало бы из них пыль вытрясти. Пылесос ее, видите ли, не устраивает. – Тоська вытянула губы трубочкой и, подражая Маргарите Андреевне, произнесла писклявым голосом: – Антонина, даже мощный пылесос вытягивает не всю пыль. Ковры необходимо выбивать на улице.
– В чем должна заключаться моя помощь?
– А ты думаешь, я смогу одна вытащить ковер на улицу? Это нереально. Сказала об этом Карабасихе, намекнув, что
– И я не возражаю.
– Значит, завтра в одиннадцать стартанем к ней. Или ты еще спать будешь? Можно и позже заявиться.
– Одиннадцать – самый раз, – заверил я Тоську.
И, конечно же, утром мне настолько хотелось спать, что с огромным трудом удалось оторвать голову от подушки. Четверть одиннадцатого, а состояние такое, будто я лег всего час назад. Пришлось сварить кофе и влить в себя две чашки.
Тоська притопала ровно в назначенный час. Зашнуровав кроссовки и надев бейсболку, я был в полной боевой готовности.
Маргарита Андреевна при виде меня царственно кивнула.
– Здрасти, – сказал я.
– День добрый. Э-э, сударь, как вас величать?
– Гарик.
– Что за имя? – на лице Карабасихи появилась брезгливость.
– Меня зовут Игорь, но все называют Гариком.
– Игорь – другое дело. Человеку дается имя не для того, чтобы его коверкали и превращали в собачьи клички. Антонина, душа моя, ты со мной согласна.
– Полностью, – лыбилась Тоська, которая ненавидела, когда ее называли Антониной.
– Полагаю, ты ввела в курс дела Игоря.
– Да, – кивнул я. – Сегодня занимаемся коврами.
– Их у меня четыре. Но прежде чем нести ковры на улицу, вам следует тщательно их пропылесосить. Далее ковры необходимо свернуть и вынести в коридор. На этом этапе мы о них забываем.
– Как? – удивилась Тоська. – А разве…
– Антонина, сколько раз я тебе говорила, перебивать взрослых – моветон. Ты же умная барышня, соответствуй.
– Простите, – наигранно смутилась Тоська.
– Скорее всего, ковер вы начнете выбивать завтра. Сегодняшний день придется потратить на чистку и мытье пола. Паркет надо вымыть тщательнейшим образом, пройтись щеткой по каждой плашке, чтобы они сверкали. Вы меня понимаете? Что ж, если вам ясен фронт работ, можете приступать.
Мы с Тоськой прошли в гостиную. Ковер был не такой уж и большой, я напрасно опасался, что в просторных комнатах Карабасихи на полу лежат пятиметровые ковры-самолеты.
– Гарик, пылесосить будешь ты, – предупредила Тоська.
– Без проблем.
– Я пыль с полок протру. Блин, только вчера протирала, уже все в пыли. Это из-за Мишеля. Носиться по квартире как угорелый.
Мишель нарисовался в гостиной, когда я с интересом рассматривал рамки с фотографиями на журнальном столике. Сверкнув зелеными глазами, кот подошел ко мне и мяукнул. Я видел его исключительно на улице, в домашней обстановке он показался мне намного толще.
– Тебя не перекармливают?
– Его откармливают на убой, – сказала Тоська.
– Тось, не пойму, это Карабасиха что ли? – я взял серебристую рамку в руки, внимательно вглядываясь в черно-белую фотографию.
– Угадал.
– А почему она в балетной пачке?
– Гарик, ты с луны свалился? Карабасиха-Барабасиха – балерина.
– Вау!
– Когда вышла на пенсию, стала педагогом. Но сейчас уже не преподает.
– Я слышал, балерины рано уходят на пенсию.
– Лет в тридцать пять.
– А сколько лет Карабасихе?
– Этого никто не знает, – расхохоталась Тоська. – Судя по фотографиям – много.
Мишель прыгнул на диван. Тоська его согнала.
– Брысь! Подстричь тебя надо, чтобы ты лысый был.
– Антонина, ты ругаешься на Мишеля? – послышался голос Карабасихи.
– Нет, Маргарита Андреевна, вам послышалось.
– Помни, у Мишеля тонкая душевная организация, на него нельзя поднимать голос.
– Я помню, Маргарита Андреевна, – Тоська показала Мишелю кулак. – Иди отсюда со своей организацией, не видишь, убираемся.
Кот задрал хвост и вышел. Я продолжал смотреть фотографии. Значит, Карабасиха бывшая балерина. Это многое объясняет. Во всяком случае, теперь понятно, почему она всегда держит спину и ходит так, словно копье проглотила. Я не раз слышал от соседей, что у Маргариты Андреевны царственная осанка, но почему-то никто из них не упоминал про балет.
– Гарик, ты не забыл, зачем сюда пришел? – прикрикнула Тоська. – Бери пылесос.
– Где он?
– В коридоре стоит.
В коридоре пылесоса не было. Я заглянул в соседнюю комнату. Нет, не искал там пылесос, просто из любопытства. Мебель в квартире Маргариты Андреевны была сплошь антикварной, полки заставлены дорогими статуэтками и старинными подсвечниками, с потолков свисали бронзовые люстры с хрустальными подвесками. Осмотревшись, я прошел в другую комнату, оттуда зарулил в третью.
В коридоре столкнулся с Тоськой.
– Где ты шляешься?
– Пылесоса нигде нет.
– Глаза раскрой. Давай, иди, не прохлаждайся, а то Карабасиха развопится. Кстати, где она?
– Не знаю.
Тоська насторожилась.
– Неужели опять? – прошептала она.
– Ты о чем?
– Тихо, Гарик. Маргарита Андреевна, – громко крикнула Тоська.
В ответ – ни звука.
– Маргарита Андреевна, где вы?
– Тось, что ты делаешь?
– Сейчас узнаешь.
Тоська прошлась по всем помещениям в квартире и подошла ко мне с растерянным выражением лица.
– Снова испарилась. Уже не раз такое происходило. Карабасиха пропадает в собственной квартире.
– Не гони, Тось.
– А где она, по-твоему? Три минуты назад она с нами разговаривала, теперь ее нет.
– Вдруг вышла?
– Дверь не хлопала.
– Мы могли не услышать.
– Нет, Гарик, здесь дела похлеще творятся.
– Куда ты клонишь?
– Мне кажется, – Тоська отвела меня в угол и понизила голос до шепота. – Карабасиха-Барабасиха занимается колдовством.
Мне сделалось смешно.