Капо из Акапулько
Шрифт:
Болан дождался, пока за барменом закрылась маленькая дверь, и последовал за ним.
Но он даже не успел сделать несколько шагов, как дверь резко распахнулась, и в баре возникли двое гринго в рубашках с короткими рукавами и кожаных жилетках.
Болан ошибся: дверь вела не на задний двор, а в маленькую комнатку, почти лишенную какой бы то ни было мебели. И там, за спинами дюжих гринго, он заметил бармена, который, яростно жестикулируя, что-то втолковывал очаровательной высокой блондинке в строгом брючном костюме.
Но более внимательно
Оба непрошенных гостя замертво рухнули на пол.
Дверь с грохотом захлопнулась.
Болан перепрыгнул через трупы и одним ударом вышиб ее.
Бармен стоял у стены, держа руки на голове и широко расставив ноги.
— Эй, я тут ни при чем, — начал было он, но Болан даже не обратил на него внимания. Взгляд его был нацелен на раскрытое окно, за которым секундой раньше исчезла роскошная блондинка. Ей просто некуда было больше деваться!
В два прыжка Болан пересек комнату, перемахнул через подоконник и очутился в густом темном саду.
Выскочив на узкую аллею, он на секунду остановился, напряженно глядя по сторонам.
У дальней стены неожиданно обозначилось легкое движение, и затем на долю мгновения Болан вновь увидел изящную женскую фигурку, которая тотчас скрылась за углом.
Теперь, сомнений не оставалось.
Ему почти удалось настичь неуловимую Деву Гвадалахары, известную также под именем Марты Канада, знойной искательницы приключений.
Господи, как он сейчас ненавидел ее!
Глава 15
Узенькие улочки старого города были заполнены людьми ровно настолько, чтобы за девушкой можно было следовать почти по пятам, не особенно таясь. И, что совсем уж порадовало Болана, при таком количестве прохожих Марти не имела никаких шансов затеряться в толпе.
Девушка уверенно двигалась вперед, лишь изредка кидая быстрые взгляды через плечо. Около Монтера она остановила конную повозку и приказала кучеру ехать в южном направлении.
Запруженная людьми улица не позволяла повозке набрать сколько-нибудь приличную скорость, и потому Болан без особых усилий мог пешком следовать за Марти, сохраняя удобную для наблюдения дистанцию.
В этой части города жизнь не прекращала бурлить ни на секунду, здесь было полно туристов и праздных зевак; огромное количество уличных торговцев предлагали наперебой разнообразные товары. Ночное время в Акапулько — благодатная пора. В кафе под открытым небом и пивных барах сидели отдыхающие люди, они танцевали под звездами и развлекались, играя в мини-гольф.
С «Фиесты», большого лайнера, доносилась музыка, а само судно медленно дрейфовало вдоль берега, расцвеченное яркими огнями.
Между тем повозка выехала на набережную. Теперь следить
Молодой мексиканец, который явно поджидал девушку, бросился ей навстречу и галантно препроводил в маленькую лодку.
Шикарный гоночный шлюп, построенный на сэйлемской верфи, стоял на якоре в пятидесяти ярдах от берега; все его иллюминаторы были ярко освещены. Едва лодка подошла вплотную к борту шлюпа, девушка ловко взобралась на палубу и тотчас исчезла из вида.
Болан удовлетворенно хмыкнул и не спеша направился к офису яхт-клуба.
Протянув дежурному купюру в пятьдесят песо, он с важным видом заявил:
— У меня встреча с друзьями на небольшой вечеринке, но я почему-то не вижу их яхты. «Мария» — кажется, так она называется. Может, с ней что-нибудь случилось?
Полтинник исчез в мгновение ока, а парень начал деловито сверяться со своим журналом.
— Нет, все в порядке, — сообщил он наконец. — «Мария» пришла сегодня и бросила якорь посреди залива — поэтому-то вы и не смогли ее увидеть. Пойдемте, я вам покажу.
Болан протестующе взмахнул рукой:
— Не беспокойтесь. Теперь я отыщу ее. Ведь эта яхта сеньора Брауна, не так ли?
— Нет, — возразил парень, вновь бросив взгляд в свой журнал, — владельцем «Марии» является сеньор Кассиопея.
— Ага, значит, Браун просто временно арендует ее.
— Вы ошибаетесь, сеньор. На яхте нет никакого Брауна.
— А кто зарегистрировал судно?
— Сам сеньор Кассиопея.
Болан вытаращил глаза:
— Когда это было?
— В шесть вечера, сеньор.
— Сегодня?
— Да.
«Отлично! — с усмешкой подумал Болан. — Смотри-ка, что вытворяет человек, которого разорвало на куски еще в два часа дня! Просто прелесть!»
— Вряд ли я ослышался, — с деланной озабоченностью повернулся он к дежурному, — но, может, яхта называется не «Мария», а «Мэри»? У вас значится такое судно?
Парень еще раз демонстративно полистал свой журнал.
— Нет, сеньор, — покачал он головой, — нет никакой «Мэри».
Болан вздохнул и вручил парню еще пятьдесят песо — что-то около четырех американских долларов.
— Мои друзья очень лестно отзывались об этом яхт-клубе.
— О, сеньор, одну секунду! — мигом встрепенулся дежурный. — Я могу позвонить в офис гавани.
— Не утруждай себя, — удержал его Болан. — Да уж, вечная неразбериха с этими дамочками. — Он панибратски подмигнул парню. — Мэри, Мария... А не может ли мой друг Браун быть одним из членов экипажа?
Парень снова уткнулся в журнал.
— Никакой Браун здесь на значится, сеньор, — чуть погодя доложил он.
Болан внимательно следил за пальцем дежурного, который, словно указка, двигался вниз по списку. Разумеется, все эти фамилии ничуть не интересовали Мака, да он и не мог их разобрать с такого расстояния. Просто он считал людей — их оказалось четверо.