Карачун 1.0
Шрифт:
— Непохоже, смотрите — на костях следы мелких зубов. Возможно это наши клиенты! — заметил Пени, бывший, сыном охотника.
— Да ну, это ж не пираньи, чтоб целого лося завалить! — возразил я.
— Так может, он уже дохлый был. А может тут эпидемия бешенства. Гонец же говорил, что они на людей кидаются.
Осмотрев прилегающую территорию мы таки нашли первых выхуйхолей, правда уже сдохших.
— Че это они, от обжорства что ли сдохли? Смотри какие распухшие! — Сейка снова ткнула копьем в раздувшуюся тушку, и та взорвалась, развесив свои гнилые кишки по окрестным людям и деревьям.
От высвободившейся
— Ты че творишь дура! Думай что делаешь! — Бугильда отвесила ей подзатыльник, и принялась оттирать свой рогатый шлем, от налипшей гадости.
Поржав над ними и подсобив с очисткой, мы двинулись дальше. Пени нашел мелкую звериную тропку, и следуя по ней мы обнаружили еще пару мертвых тушек. Правда выглядели их трупы довольно странно — вроде свежие, никакого запаха и мух, а раздулись так, будто неделю на солнце лежат.
Похоже мы на верном пути, но если так и дальше пойдет, есть риск обнаружить всех выхуйхолей дохлыми. А нам качаться нужно!
Следуя по звериной тропе, ведущей нас среди старых многолетних елей, мы услышали странные визги, и идя на звук, вышли на обширную лесную полянку залитую солнцем. Похоже мы попали на деревенскую пасеку — здесь располагались около двух десятков пчелиных ульев, упрятанных в аккуратные деревянные домики.
На опушке шел неравный бой. Залетной стае из полусотни сутулых собак-выхуйхолей захотелось сладенького и они решили разорить пчелиные кладовые. Но встретили серьезный отпор — слетевшиеся со всех ульев злые пчелы, беспощадно жалили грабителей. А надо сказать, здешние пчелы, это настоящие зверюги. Раза в два, а то и три, превосходящие по размерам пчел из моего мира, они имели здоровенное острое жало.
Сейчас, грозно жужжа, они атаковали шерстяных тварей, сами гибли десятками и сотнями, но и налетчикам приходилось туго. Густо облепленные пчелами, выхуйхоли на глазах распухали, как губы шлюх, после уколов ботокса, и громко визжа, разбегались во все стороны, совершенно забыв о меде. Одной тайной меньше.
Вновь разойдясь по кругу, и выхватив оружие, мы принялись перехватывать и изничтожать улепетывающих тварей. Никакого сопротивления те не оказывали, и принимали удары наших мечей, скорее как избавление. Когда от стаи сутулых осталось не больше десятка, кто-то закричал:
— Собирайте хворост! Нужен дым, а то пчелы нас самих сожрут!
Быстро разведя костер, благо веток вокруг было множество, мы закидали его сухой травой, создав мощную дымовую завесу. И пчелиный рой уже подлетавший к нам, вдруг развернулся и, успокоившись, отправился по своим привычным делам — кушать нектар, а после рыгать его полупереваренными остатками в соты.
— Фух, еле успели. Еще бы чуть-чуть и были как те выхуйхоли! — радовался мой сосед Фририх.
— Ах тыж сука! — он слишком далеко отошел от костра и одна пчела умудрилась ужалить его в ухо. То на глазах раздувалось, превращаясь в красный бублик.
Все же без потерь не обошлось — еще двое наших получили укусы. У одного раздулся нос, как будто с ним поиграли в «сливу». А у Бугильды на лбу начал прорезаться рог…
* * *
В это же время Жэси и еще четверо человек в составе команды Сэра Порчуна, обойдя холм с правой стороны, наткнулись на еще одну стаю выхуйхолей. Те мирно сидели в зарослях малины и
Сам командир был спокоен, будто в его шлем встроена система фильтрации воздуха. Хотя кто знает, может местные магические технологии и такое позволяют?
— Вперед! — Скомандовал он, и вытянув меч из ножен, бодро прыгнул в малинник.
После чего принялся быстрыми ударами уменьшать поголовье вредителей.
Команда последовала за ним, чуть медленнее — они-то в латы не закованы, а вокруг колючие кусты.
Твари пытались огрызаться, прыгая на людей и норовя вцепиться в руки и шею, но силы были не равны. Выхуйхоли дохли с одного-двух ударов, падая грязными серыми тряпками на землю, забрызгивая невинную малину своей поганой кровью. Вскоре с ними было покончено.
Разобравшись с тварями, все дружно выскочили из вонючих кустов и побежали вперед не разбирая дороги. Лишь бы подальше, от этого смрада.
В результате все увлеклись, и началось соревнование кто быстрее добежит до видневшийся впереди опушки. Там не было деревьев и светило солнце.
Внезапно для самих себя, команда выскочила на поляну с разбитым лагерем, где трое грязных мужиков в неглиже, сидели возле костра и жарили кусочка мяса, нанизанного на прутики.
Возникла немая сцена, но тут Жеси, увидела четвертого мужика, нависшего над подозрительно маленьким телом, и совершавшего характерные фрикции. Поначалу смутившись, она обошла его со стороны, но вдруг увидела маленькую детскую руку. Подбежав она со всей силы пнула мужика по улицу и опустилась на колени перед распростертым детским телом. Пощупав пульс и проверив дыхание, она поняла что девочка мертва. Ярость исказила ее лицо, и забыв о копье, она схватила лежавший рядом булыжник и кинулась на некрофила. Его голова лопнула как гнилой кокос с первого же удара, но Жеси, этого не заметила и продолжала бить, превращая ее в сплошное кровавое месиво.
— Все, все, с него хватит. — похлопал ее по плечу командир.
— Какой хватит? Эта тварь не заслуживает пощады! — прорычала она продолжала бить.
— Да он уже сдох! Очнись! — еще двое парней оттащили ее от тела, и плеснули в лицо холодной водой.
После чего Жеси, наконец, пришла в себя и осмотрелась. Оставшаяся троица некропедофилов все также сидела возле костра, только теперь с сильно разбитыми рожами и связанные по рукам и ногам. Насильник же, на которого она напала, и вовсе был похож на свежий фарш, из которого торчали осколки костей и зубов.
Подняв копье с земли, она подошла к педофилам и пнув одного в пах спросила:
— Ну что, мрази, давно этим занимаетесь?
— Оставь их, — Сэр Порчун одернул ее.
— Отведем в деревню — там сами разберутся, что с ними делать.
* * *
До холма назначенного местом встречи мы добрались лишь к вечеру — на нашем пути встретились еще две стаи злобных тварей.
К счастью они оказались довольно мелкими, не более 20 особей. И наша слаженная команда легко расправилась с ними.